# Copyright (C) 2016 WolfThemes
# This file is distributed under the same license as the Wolf Page Builder package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wolf Visual Composer 3.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wolf-page-"
"builder\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 14:17+0200\n"
"Last-Translator: WolfThemes <help@wolfthemes.com>\n"
"Language-Team: WolfThemes <contact@wolfthemes.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: dev\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: html\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: pack\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: scss\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: scss-admin\n"

#: inc/admin/admin-options.php:85 inc/elements/mailchimp.php:17
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: inc/admin/admin-options.php:92
msgid "MailChimp API key"
msgstr "Clé API Mailchimp"

#: inc/admin/admin-options.php:93
msgid ""
"Your MailChimp API can be found in your MailChimp profile -> account -> "
"extras -> API keys"
msgstr ""
"Votre clé API se trouve dans votre compte MailChimp sous compte > Extras > "
"clés de l’API."

#: inc/admin/admin-options.php:100
msgid "Default MailChimp list ID"
msgstr "ID de votre liste MailChimp par défault"

#: inc/admin/admin-options.php:101 inc/elements/mailchimp.php:27
msgid ""
"It can be found in your MailChimp account -> Lists -> Your List Name -> "
"Settings -> List Name & default"
msgstr ""
"Peut-être trouvé dans votre compte MailChimp -&gt; Listes -&gt; Votre Nom de "
"liste -&gt; Paramètres -&gt; Nom & défaut Liste"

#: inc/admin/admin-options.php:108
msgid "Newsletter form title"
msgstr "Titre du formulaire"

#: inc/admin/admin-options.php:109 inc/admin/class-options.php:378
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "Abonnez-vous à notre newsletter"

#: inc/admin/admin-options.php:115
msgid "\"Subscribe\" button text"
msgstr "Bouton S'abonnez"

#: inc/admin/admin-options.php:116 inc/admin/class-options.php:379
#: inc/mailchimp.php:30 templates/wvc_mailchimp.php:21
msgid "Subscribe"
msgstr "Souscrire"

#: inc/admin/admin-options.php:122
msgid "Form input placeholder"
msgstr ""

#: inc/admin/admin-options.php:123
msgid "e.g: your email"
msgstr "par exemple: votre e-mail"

#: inc/admin/admin-options.php:129
msgid "Background image"
msgstr "Image d'arrière plan"

#: inc/admin/admin-options.php:136
msgid "Fonts Loader"
msgstr "Chargeur de polices"

#: inc/admin/admin-options.php:143
msgid "Google fonts"
msgstr "Polices Google"

#: inc/admin/admin-options.php:145
#, fuzzy, php-format
#| msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Find GoogleFonts</a>"
msgid ""
"You can get your fonts on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google Fonts</"
"a> website."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trouver des polices Google</a>"

#: inc/admin/admin-options.php:153
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"

#: inc/admin/admin-scripts.php:37
msgid "Select an image"
msgstr "Sélectionner une image"

#: inc/admin/admin-scripts.php:38
msgid "Select a set of images"
msgstr "Sélectionnez un ensemble d'images"

#: inc/admin/admin-scripts.php:39
msgid "Select a file"
msgstr "Sélectionnez un fichier"

#: inc/admin/admin-scripts.php:40
msgid "This will remove the entire image set"
msgstr "Cela effacera toutes les images"

#: inc/admin/class-admin.php:62
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: inc/admin/class-options.php:205 inc/admin/class-options.php:235
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: inc/admin/class-options.php:206 inc/admin/class-options.php:236
msgid "Choose an image"
msgstr "Choisir une image"

#: inc/admin/class-options.php:218 inc/admin/tinymce/popup/highlight.php:39
#: inc/elements/pie.php:20 inc/elements/progress-bar.php:68
#: inc/elements/progress-bar.php:108 inc/elements/separator.php:57
#: inc/elements/service-table.php:108 inc/elements/service-table.php:132
#: inc/params/button-params.php:86
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: inc/admin/class-options.php:230 inc/elements/advanced-slide.php:106
#: inc/elements/advanced-slide.php:255 inc/elements/advanced-slide.php:262
#: inc/elements/image-link.php:26 inc/elements/item-price.php:78
#: inc/elements/single-image.php:34 inc/params/background-params.php:27
#: inc/params/icon-params.php:36
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: inc/admin/class-options.php:247
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: inc/admin/class-options.php:273 inc/params/icon-params.php:402
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: inc/admin/class-options.php:287
msgid "cover (resize)"
msgstr "couvrir (redimensionner)"

#: inc/admin/class-options.php:288 inc/elements/typed.php:78
msgid "normal"
msgstr "normale"

#: inc/admin/class-options.php:289
msgid "responsive (hard resize)"
msgstr "responsive (redimensionnement forcé)"

#: inc/admin/class-options.php:294 inc/admin/tinymce/popup/button.php:60
#: inc/admin/tinymce/popup/mailchimp.php:23
#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:37 inc/elements/mailchimp.php:46
#: inc/elements/social-icons.php:139 inc/params/button-params.php:142
#: inc/params/icon-params.php:428
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: inc/admin/class-options.php:314
msgid "Attachment"
msgstr "Fixation de l'arrière plan"

#: inc/admin/class-options.php:339
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Paramètres du Page Builder"

#: inc/admin/class-options.php:342
msgid "Settings saved."
msgstr "Réglages sauvegardés."

#: inc/admin/class-options.php:348
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarde des changements"

#: inc/admin/class-options.php:380
msgid "your email"
msgstr "votre email"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:115
#: inc/admin/tinymce/popup/anchor.php:11
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:116
#: inc/admin/tinymce/popup/dropcap.php:18
msgid "Dropcap"
msgstr "Lettrine"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:117
#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:31 inc/admin/tinymce/popup/button.php:37
#: inc/params/button-params.php:62
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:118
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:119
msgid "Highlight"
msgstr "Surligner"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:120
msgid "Spacer"
msgstr "Espace"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:122
#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:18
msgid "Headline"
msgstr "Gros titre"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:123
#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:11 inc/class-widget-socials.php:36
#: inc/elements/team-member.php:164
msgid "Socials"
msgstr "Réseaux sociaux"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:124
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: inc/admin/class-tiny-mce-shortcodes.php:125
msgid "Insert a shortcode"
msgstr "Insérez un shortcode"

#: inc/admin/tinymce/load.php:22
msgid "Wrap selection"
msgstr "Entourer le selection"

#: inc/admin/tinymce/load.php:22
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: inc/admin/tinymce/load.php:82 inc/elements/progress-bar.php:54
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: inc/admin/tinymce/popup/alert.php:11 inc/elements/message.php:17
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: inc/admin/tinymce/popup/alert.php:16
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: inc/admin/tinymce/popup/alert.php:17
msgid "Your notification message"
msgstr "Votre message de notification"

#: inc/admin/tinymce/popup/alert.php:22 inc/admin/tinymce/popup/button.php:67
#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:26 inc/elements/message.php:25
#: inc/elements/twitter.php:40
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/admin/tinymce/popup/alert.php:25
msgid "success"
msgstr "succès"

#: inc/admin/tinymce/popup/alert.php:26
msgid "info"
msgstr "info"

#: inc/admin/tinymce/popup/alert.php:27
msgid "tip"
msgstr "astuce"

#: inc/admin/tinymce/popup/alert.php:28
msgid "error"
msgstr "erreur"

#: inc/admin/tinymce/popup/anchor.php:16
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:12
msgid "theme color"
msgstr "Couleur du thème"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:13
msgid "theme color black/white on hover"
msgstr "Couleur du thème noir/blanc au survol"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:14
msgid "black/white"
msgstr "noir/blanc"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:15
msgid "black/white theme color on hover"
msgstr "Noir et blanc couleur du thème au survol"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:19 inc/admin/tinymce/popup/socials.php:31
#: inc/core-functions.php:218 inc/elements/social-icons.php:71
#: inc/params/button-params.php:115 inc/params/icon-params.php:307
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:20 inc/params/button-params.php:114
msgid "Round"
msgstr "Arrondi"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:24 inc/admin/tinymce/popup/socials.php:41
#: inc/core-functions.php:222 inc/elements/social-icons.php:143
#: inc/params/icon-params.php:432
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:25 inc/admin/tinymce/popup/socials.php:40
#: inc/elements/advanced-slide.php:347 inc/elements/social-icons.php:142
#: inc/params/icon-params.php:431
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:26
#: inc/admin/tinymce/popup/mailchimp.php:27
#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:42 inc/core-functions.php:221
#: inc/elements/advanced-slide.php:346 inc/elements/mailchimp.php:50
#: inc/elements/social-icons.php:144 inc/params/icon-params.php:433
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:36 inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:23
#: inc/elements/bigtext.php:29 inc/elements/column-text.php:27
#: inc/elements/counter.php:75 inc/elements/custom-heading.php:27
#: inc/elements/image-link.php:92 inc/elements/item-price.php:58
#: inc/elements/process-item.php:80 inc/elements/testimonial-slide.php:26
#: inc/params/button-params.php:71 inc/params/icon-params.php:471
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:42 inc/elements/bigtext.php:113
#: inc/elements/custom-heading.php:144 inc/elements/image-link.php:143
#: inc/elements/process-item.php:88 inc/elements/testimonial-slide.php:47
#: inc/params/icon-params.php:495
msgid "Link"
msgstr "Liens"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:43
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:48 inc/elements/image-link.php:98
#: inc/elements/pricing-table.php:49
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:74
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:81
msgid "Scroll to anchor"
msgstr "Scroller vers une ancre"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:88 inc/elements/counter.php:89
msgid "Add Icon"
msgstr "Ajouter un icone"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:95 inc/params/icon-params.php:34
#: inc/params/icon-params.php:68 inc/params/icon-params.php:83
#: inc/params/icon-params.php:99 inc/params/icon-params.php:115
#: inc/params/icon-params.php:131 inc/params/icon-params.php:147
#: inc/params/icon-params.php:162 inc/params/icon-params.php:178
#: inc/params/icon-params.php:194 inc/params/icon-params.php:210
#: inc/params/icon-params.php:226 inc/params/icon-params.php:253
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:102
msgid "Icon position"
msgstr "Position de l'îcone"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:105 inc/elements/pricing-table.php:75
msgid "after"
msgstr "après"

#: inc/admin/tinymce/popup/button.php:106 inc/elements/pricing-table.php:74
msgid "before"
msgstr "avant"

#: inc/admin/tinymce/popup/dropcap.php:11
#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:11
msgid "Default heading font"
msgstr "Police du titre par défaut"

#: inc/admin/tinymce/popup/dropcap.php:23
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"

#: inc/admin/tinymce/popup/dropcap.php:28
#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:41
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de police"

#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:24
msgid "My Cool Headline"
msgstr "Mon Super Gros Titre"

#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:29
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"

#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:35 inc/elements/custom-heading.php:116
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacement des caractères"

#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:48
msgid "Font Transform"
msgstr "Transformation de la police"

#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:51 inc/elements/bigtext.php:74
#: inc/elements/typed.php:89
msgid "uppercase"
msgstr "majuscule"

#: inc/admin/tinymce/popup/fittext.php:52 inc/elements/bigtext.php:75
#: inc/elements/typed.php:90
msgid "none"
msgstr "néant"

#: inc/admin/tinymce/popup/highlight.php:33
msgid "Highlight Text"
msgstr "Texte en surbrillance"

#: inc/admin/tinymce/popup/highlight.php:42
msgid "yellow"
msgstr "jaune"

#: inc/admin/tinymce/popup/highlight.php:43
msgid "green"
msgstr "vert"

#: inc/admin/tinymce/popup/highlight.php:44
msgid "red"
msgstr "rouge"

#: inc/admin/tinymce/popup/highlight.php:45
msgid "black"
msgstr "noir"

#: inc/admin/tinymce/popup/highlight.php:46
msgid "white"
msgstr "blanc"

#: inc/admin/tinymce/popup/highlight.php:52
msgid "Wrap selected words"
msgstr "Entourer les mots sélectionnés."

#: inc/admin/tinymce/popup/mailchimp.php:11
msgid "Mailchimp signup"
msgstr "Souscription Mailchimp "

#: inc/admin/tinymce/popup/mailchimp.php:16 inc/elements/list.php:43
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: inc/admin/tinymce/popup/mailchimp.php:17
msgid "Your mailchimp list ID."
msgstr "Votre ID de liste MailChimp."

#: inc/admin/tinymce/popup/mailchimp.php:26
#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:29 inc/elements/mailchimp.php:49
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/admin/tinymce/popup/mailchimp.php:33
msgid "Submit"
msgstr "Valider"

#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:16 inc/elements/music-network.php:46
#: inc/elements/pricing-table.php:147 inc/elements/service-table.php:57
#: inc/elements/social-icons.php:27
msgid "Services"
msgstr "Services"

#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:18
msgid ""
"Leave empty to display them all.<br>* See the social networks available in "
"the plugin options."
msgstr ""
"Laissez vide pour les afficher tous.<br>* Voir les réseaux sociaux "
"disponibles dans les options du plugin."

#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:30 inc/elements/social-icons.php:70
#: inc/params/icon-params.php:306
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: inc/admin/tinymce/popup/socials.php:43 inc/elements/social-icons.php:145
#: inc/params/icon-params.php:434
msgid "Very Large"
msgstr "Très grand"

#: inc/admin/tinymce/popup/spacer.php:11 inc/admin/tinymce/popup/spacer.php:16
#: inc/elements/facebook-fanbox.php:36 inc/elements/music-network.php:28
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: inc/ajax/ajax-functions.php:29
msgid "Subscription successful"
msgstr "Souscription réussie"

#: inc/ajax/ajax-functions.php:32
msgid "Please insert a valid email"
msgstr "Merci d'inscire une adresse email valide"

#: inc/button.php:22 inc/elements/advanced-slide.php:44
#: inc/elements/advanced-slide.php:81 inc/params/button-params.php:73
#: templates/vc_button.php:18 templates/vc_cta.php:22
#: templates/wvc_advanced_slide.php:46 templates/wvc_advanced_slide.php:61
msgid "My Button"
msgstr ""

#: inc/class-mailchimp.php:43 inc/class-mailchimp.php:50
#: wolf-visual-composer.php:98 wolf-visual-composer.php:105
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Alors on triche ?"

#: inc/class-widget-mailchimp.php:37
msgid "Newsletter signup form"
msgstr "Souscrire à la newsletter"

#: inc/class-widget-mailchimp.php:100 inc/elements/mailchimp.php:25
msgid "List ID"
msgstr "Liste ID"

#: inc/class-widget-mailchimp.php:103
msgid ""
"Can be found in your mailchimp account -> Lists -> Your List Name -> "
"Settings -> List Name & default"
msgstr ""
"Peut-être trouvé dans votre compte MailChimp -&gt; Listes -&gt; Votre Nom de "
"liste -&gt; Paramètres -&gt; Nom & défaut Liste"

#: inc/class-widget-socials.php:37
msgid "You social profiles with icons"
msgstr ""

#: inc/class-widget-socials.php:94
msgid "Social Services"
msgstr ""

#: inc/class-widget-socials.php:97
msgid "You can set your social profiles in the plugin settings."
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:198 inc/elements/bigtext.php:42
#: inc/elements/custom-heading.php:65
msgid "Gradient Red"
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:199 inc/elements/bigtext.php:43
#: inc/elements/custom-heading.php:66
msgid "Gradient Green"
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:200
msgid "Gradient Green Circle"
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:217
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"

#: inc/core-functions.php:219
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"

#: inc/core-functions.php:220
msgid "Extra large"
msgstr "Extra Large"

#: inc/core-functions.php:223
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"

#: inc/core-functions.php:224
msgid "Full"
msgstr "Pleine taille"

#: inc/core-functions.php:225 inc/elements/row.php:70 inc/elements/row.php:82
#: inc/elements/row.php:101 inc/params/section-params.php:126
#: inc/params/style-params.php:24 inc/vc-additional-params.php:282
#: inc/vc-additional-params.php:289
msgid "Custom"
msgstr "Personalisé"

#: inc/core-functions.php:242
msgid "Theme Default"
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:243 inc/elements/social-icons.php:156
#: inc/params/button-params.php:184 inc/params/icon-params.php:385
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: inc/core-functions.php:244
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:245
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:246 inc/params/button-params.php:186
msgid "Up"
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:247
msgid "Black and white to colored"
msgstr "Noir et blanc vers couleurs"

#: inc/core-functions.php:248
msgid "Colored to Black and white"
msgstr "Couleurs vers noir et blanc"

#: inc/elements/accordion-tab.php:17 inc/elements/accordion.php:56
msgid "Section"
msgstr ""

#: inc/elements/accordion-tab.php:25 inc/elements/accordion.php:64
#: inc/elements/advanced-slide.php:285 inc/elements/item-price.php:27
#: inc/elements/pricing-table.php:26 inc/elements/process-item.php:57
#: inc/elements/service-table.php:65 inc/elements/tab.php:25
#: inc/elements/toggle.php:25 inc/elements/youtube.php:32
#: inc/params/icon-params.php:441
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/elements/accordion-tab.php:27 inc/elements/accordion.php:66
msgid "Accordion section title."
msgstr ""

#: inc/elements/accordion.php:17
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"

#: inc/elements/accordion.php:22 inc/elements/advanced-slide.php:97
#: inc/elements/albums.php:25 inc/elements/albums.php:59
#: inc/elements/column-text.php:21 inc/elements/content-block.php:38
#: inc/elements/countdown.php:21 inc/elements/counter.php:39
#: inc/elements/cta.php:36 inc/elements/discography.php:25
#: inc/elements/discography.php:65 inc/elements/events.php:24
#: inc/elements/gmaps.php:22 inc/elements/item-price.php:21
#: inc/elements/last-posts.php:96 inc/elements/list.php:45
#: inc/elements/message.php:20 inc/elements/oembed-gist.php:22
#: inc/elements/portfolio.php:24 inc/elements/post-slider.php:35
#: inc/elements/pricing-table.php:21 inc/elements/process-container.php:47
#: inc/elements/process-item.php:50 inc/elements/progress-bar.php:23
#: inc/elements/separator.php:20 inc/elements/service-table.php:51
#: inc/elements/tabs.php:25 inc/elements/team-member.php:20
#: inc/elements/testimonial-slide.php:21 inc/elements/testimonial-slider.php:24
#: inc/elements/testimonials.php:26 inc/elements/toggle.php:20
#: inc/elements/toggle.php:33 inc/elements/videos.php:25
#: inc/params/button-params.php:65 inc/params/icon-params.php:27
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: inc/elements/accordion.php:23
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""

#: inc/elements/accordion.php:43
msgid "Add section"
msgstr ""

#: inc/elements/accordion.php:47
msgid "Section 1"
msgstr ""

#: inc/elements/accordion.php:48
msgid "Section 2"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:41 inc/elements/advanced-slide.php:78
#, php-format
msgid "Button %d"
msgstr "Bouton %d"

#: inc/elements/advanced-slide.php:94
msgid "Advanced Slide"
msgstr "Advanced slide"

#: inc/elements/advanced-slide.php:103 inc/elements/advanced-slide.php:140
#: inc/params/button-params.php:185
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: inc/elements/advanced-slide.php:107 inc/elements/post-slider.php:19
#: inc/elements/video.php:18 inc/params/background-params.php:29
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: inc/elements/advanced-slide.php:114 inc/elements/advanced-slide.php:129
#: inc/elements/service-table.php:93 inc/elements/service-table.php:106
#: inc/params/background-params.php:38 inc/params/background-params.php:54
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière plan"

#: inc/elements/advanced-slide.php:117 inc/elements/bigtext.php:85
#: inc/elements/custom-heading.php:98 inc/elements/custom-heading.php:109
#: inc/elements/separator.php:60 inc/elements/service-table.php:96
#: inc/elements/service-table.php:120 inc/params/background-params.php:26
#: inc/params/background-params.php:41 inc/params/column-inner-params.php:26
#: inc/params/column-params.php:25 inc/params/column-params.php:37
#: inc/params/row-params.php:99 inc/params/row-params.php:118
#: inc/vc-custom-fields.php:35
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: inc/elements/advanced-slide.php:118 inc/elements/advanced-slide.php:198
#: inc/elements/bigtext.php:44 inc/elements/custom-heading.php:67
#: inc/elements/pie.php:25 inc/elements/progress-bar.php:71
#: inc/elements/progress-bar.php:80 inc/elements/progress-bar.php:113
#: inc/elements/row.php:67 inc/elements/separator.php:62
#: inc/elements/separator.php:70 inc/elements/service-table.php:98
#: inc/elements/service-table.php:122 inc/elements/social-icons.php:90
#: inc/elements/social-icons.php:102 inc/elements/social-icons.php:118
#: inc/elements/team-member.php:59 inc/params/background-params.php:43
#: inc/params/background-params.php:206 inc/params/button-params.php:91
#: inc/params/button-params.php:98 inc/params/icon-params.php:278
#: inc/params/icon-params.php:291 inc/params/icon-params.php:331
#: inc/params/icon-params.php:344 inc/params/icon-params.php:358
#, fuzzy
#| msgid "%s color"
msgid "Custom color"
msgstr "Couleur du %s"

#: inc/elements/advanced-slide.php:122 inc/params/background-params.php:46
msgid "Select a background color."
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:147 inc/params/background-params.php:77
msgid "Background position"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:150 inc/params/background-params.php:80
msgid "center center"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:151 inc/params/background-params.php:81
msgid "center top"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:152 inc/params/background-params.php:82
msgid "left top"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:153 inc/params/background-params.php:83
msgid "right top"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:154 inc/params/background-params.php:84
msgid "center bottom"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:155 inc/params/background-params.php:85
msgid "left bottom"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:156 inc/params/background-params.php:86
msgid "right bottom"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:157 inc/params/background-params.php:87
msgid "left center"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:158 inc/params/background-params.php:88
msgid "right center"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:166 inc/elements/video-opener.php:56
#: inc/elements/video.php:27 inc/params/background-params.php:143
msgid "Video URL"
msgstr "URL de la vidéo"

#: inc/elements/advanced-slide.php:168 inc/params/background-params.php:146
msgid "A YouTube or mp4 URL."
msgstr "Une URL YouTube ou mp4."

#: inc/elements/advanced-slide.php:174 inc/params/background-params.php:154
msgid "Video Image Fallback"
msgstr "Image de fond pour la vidéo (si le vidéo ne peut pas être affichée)"

#: inc/elements/advanced-slide.php:176
msgid "Used in case the video can't be displayed."
msgstr "Utilisé dans le cas où la vidéo ne peut pas être affichée."

#: inc/elements/advanced-slide.php:182 inc/params/background-params.php:189
msgid "Add Overlay"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:185 inc/elements/events.php:40
#: inc/elements/events.php:50 inc/elements/gallery.php:71
#: inc/elements/mailchimp.php:39 inc/elements/message.php:50
#: inc/elements/message.php:60 inc/elements/typed.php:121
#: inc/params/background-params.php:192 inc/params/background-params.php:245
#: inc/vc-additional-params.php:97 inc/vc-additional-params.php:107
#: inc/vc-additional-params.php:135 inc/vc-additional-params.php:145
#: inc/vc-additional-params.php:313 inc/vc-additional-params.php:326
#: inc/vc-additional-params.php:349 inc/vc-additional-params.php:362
#: inc/vc-additional-params.php:381 inc/vc-additional-params.php:407
#: inc/vc-additional-params.php:433
msgid "No"
msgstr "Non"

#: inc/elements/advanced-slide.php:186 inc/elements/events.php:41
#: inc/elements/events.php:51 inc/elements/gallery.php:70
#: inc/elements/mailchimp.php:38 inc/elements/message.php:49
#: inc/elements/message.php:59 inc/elements/single-image.php:84
#: inc/elements/single-image.php:102 inc/elements/typed.php:120
#: inc/params/background-params.php:193 inc/params/background-params.php:246
#: inc/params/row-params.php:89 inc/params/row-params.php:153
#: inc/params/section-params.php:49 inc/vc-additional-params.php:96
#: inc/vc-additional-params.php:106 inc/vc-additional-params.php:134
#: inc/vc-additional-params.php:144 inc/vc-additional-params.php:312
#: inc/vc-additional-params.php:325 inc/vc-additional-params.php:348
#: inc/vc-additional-params.php:361 inc/vc-additional-params.php:380
#: inc/vc-additional-params.php:406 inc/vc-additional-params.php:432
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: inc/elements/advanced-slide.php:192 inc/elements/image-link.php:131
#: inc/elements/team-member.php:53 inc/params/background-params.php:200
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: inc/elements/advanced-slide.php:195 inc/elements/team-member.php:56
#: inc/params/background-params.php:203
msgid "Auto"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:201 inc/elements/team-member.php:62
#: inc/params/background-params.php:209
msgid "Select an overlay color."
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:209 inc/elements/team-member.php:70
#: inc/params/background-params.php:218
msgid "Overlay Custom Color"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:221 inc/elements/image-link.php:137
#: inc/elements/team-member.php:79 inc/params/background-params.php:231
msgid "Overlay Opacity in Percent"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:240 inc/elements/row-inner.php:39
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"

#: inc/elements/advanced-slide.php:243 inc/elements/column-inner.php:30
#: inc/elements/column.php:30 inc/elements/row-inner.php:44
#: inc/elements/row.php:49
msgid "Light"
msgstr "Claire"

#: inc/elements/advanced-slide.php:244 inc/elements/column-inner.php:31
#: inc/elements/column.php:31 inc/elements/row-inner.php:43
#: inc/elements/row.php:50
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"

#: inc/elements/advanced-slide.php:246 inc/elements/advanced-slide.php:257
#: inc/elements/advanced-slide.php:268 inc/elements/advanced-slide.php:294
#: inc/elements/advanced-slide.php:306 inc/elements/advanced-slide.php:317
#: inc/elements/advanced-slide.php:326 inc/elements/advanced-slide.php:338
#: inc/elements/advanced-slide.php:349 inc/elements/advanced-slide.php:361
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: inc/elements/advanced-slide.php:251
msgid "Title Type"
msgstr "Type de titre"

#: inc/elements/advanced-slide.php:254
msgid "Textfield"
msgstr "Champ de texte"

#: inc/elements/advanced-slide.php:287
msgid "My Awesome Title"
msgstr "Mon super titre"

#: inc/elements/advanced-slide.php:299
msgid "Title Font"
msgstr "Police du Titre"

#: inc/elements/advanced-slide.php:311
msgid "Caption Type"
msgstr "Type de légende"

#: inc/elements/advanced-slide.php:314
msgid "Standard text"
msgstr "Texte standard"

#: inc/elements/advanced-slide.php:315
msgid "Bigger text with semi-transparent background"
msgstr "Texte plus grand avec arrière-plan semi-transparent"

#: inc/elements/advanced-slide.php:322
msgid "Caption Text"
msgstr "Texte de la légende"

#: inc/elements/advanced-slide.php:331
msgid "Caption Text Alignment"
msgstr "Alignement du texte"

#: inc/elements/advanced-slide.php:334 inc/elements/advanced-slide.php:357
#: inc/elements/cta.php:48 inc/elements/custom-heading.php:53
#: inc/elements/image-link.php:51 inc/elements/image-link.php:62
#: inc/elements/separator.php:47 inc/elements/single-image.php:111
#: inc/elements/social-icons.php:45 inc/elements/team-member.php:120
#: inc/params/button-params.php:161 inc/params/column-inner-params.php:39
#: inc/params/column-params.php:50 inc/params/icon-params.php:419
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: inc/elements/advanced-slide.php:335 inc/elements/advanced-slide.php:358
#: inc/elements/cta.php:46 inc/elements/custom-heading.php:54
#: inc/elements/image-link.php:52 inc/elements/image-link.php:63
#: inc/elements/music-network.php:39 inc/elements/separator.php:48
#: inc/elements/single-image.php:112 inc/elements/social-icons.php:46
#: inc/elements/team-member.php:121 inc/params/button-params.php:163
#: inc/params/button-params.php:204 inc/params/column-inner-params.php:40
#: inc/params/column-params.php:51 inc/params/icon-params.php:406
#: inc/params/icon-params.php:420
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: inc/elements/advanced-slide.php:336 inc/elements/advanced-slide.php:359
#: inc/elements/cta.php:47 inc/elements/custom-heading.php:55
#: inc/elements/image-link.php:53 inc/elements/image-link.php:64
#: inc/elements/music-network.php:40 inc/elements/separator.php:49
#: inc/elements/single-image.php:113 inc/elements/social-icons.php:47
#: inc/elements/team-member.php:122 inc/params/button-params.php:164
#: inc/params/button-params.php:205 inc/params/column-inner-params.php:41
#: inc/params/column-params.php:52 inc/params/icon-params.php:408
#: inc/params/icon-params.php:421
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: inc/elements/advanced-slide.php:343
msgid "Caption Width"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:354
msgid "Caption Position"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:366
msgid "Add a First Button"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slide.php:372
msgid "Add a Second Button"
msgstr ""

#: inc/elements/advanced-slider.php:18
msgid "Advanced Slider"
msgstr "Advanced slider"

#: inc/elements/advanced-slider.php:22
msgid "A powerful image/video slider"
msgstr "A slider image et vidéo"

#: inc/elements/advanced-slider.php:23 inc/elements/cocoen.php:22
#: inc/elements/gallery.php:20 inc/elements/image-device-slider.php:20
#: inc/elements/image-link.php:20 inc/elements/single-image.php:20
#: inc/elements/video-opener.php:22 inc/elements/video.php:22
#: inc/elements/youtube.php:21
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: inc/elements/advanced-slider.php:28 inc/elements/post-slider.php:49
msgid "Slider Height"
msgstr "﻿Hauteur du slider"

#: inc/elements/advanced-slider.php:29
#, php-format
msgid "Enter a value in % or px. 100% for a full height slider."
msgstr "Entrez une valeur en % ou px. 100% pour un curseur de pleine hauteur."

#: inc/elements/albums.php:22
msgid "Albums"
msgstr "Albums"

#: inc/elements/albums.php:23 inc/elements/toggle.php:18
msgid "Showcase your albums from the gallery post type"
msgstr ""

#: inc/elements/albums.php:31 inc/elements/albums.php:65
#: inc/elements/discography.php:31 inc/elements/events.php:30
#: inc/elements/last-posts.php:19 inc/elements/portfolio.php:30
#: inc/elements/post-slider.php:79 inc/elements/testimonials.php:32
#: inc/elements/twitter.php:50 inc/elements/videos.php:31
msgid "Count"
msgstr "Nombre"

#: inc/elements/albums.php:38 inc/elements/discography.php:38
#: inc/elements/gallery.php:58 inc/elements/instagram.php:38
#: inc/elements/last-posts.php:101 inc/elements/portfolio.php:37
#: inc/elements/testimonials.php:39 inc/elements/videos.php:38
#: inc/params/row-params.php:26
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: inc/elements/albums.php:45 inc/elements/last-posts.php:41
#: inc/elements/portfolio.php:47 inc/elements/post-slider.php:88
#: inc/elements/testimonials.php:46 inc/elements/videos.php:45
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: inc/elements/albums.php:47 inc/elements/discography.php:47
#: inc/elements/discography.php:54 inc/elements/discography.php:73
#: inc/elements/discography.php:80 inc/elements/last-posts.php:43
#: inc/elements/portfolio.php:49 inc/elements/post-slider.php:90
#: inc/elements/testimonials.php:48 inc/elements/videos.php:47
msgid ""
"Include only one or several categories. Paste category slug(s) separated by "
"a comma"
msgstr ""
"Inclure une ou plusieurs catégories. Coller le(s) slug(s) des catégories "
"séparées par une virgule"

#: inc/elements/albums.php:56
msgid "Photos Widget (last photos)"
msgstr ""

#: inc/elements/albums.php:57
msgid "Display the last photos uploaded in your albums"
msgstr "Affichez vos dernières photos ajoutées"

#: inc/elements/bandsintown-events.php:23
msgid "Display your Bandsintown event list"
msgstr "Afficher votre liste d’événement Bandsintown"

#: inc/elements/bandsintown-events.php:24 inc/elements/music-network.php:20
#: inc/elements/playlist.php:36 inc/elements/soundcloud.php:22
msgid "Music"
msgstr "Musique"

#: inc/elements/bandsintown-events.php:30
msgid "Artist Name"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:18
msgid "Big Text"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:20
msgid "A big line of text that will take the full width of its container"
msgstr ""
"Une grande ligne de texte qui prendra toute la largeur de son conteneur"

#: inc/elements/bigtext.php:21 inc/elements/custom-heading.php:21
#: inc/elements/typed.php:21
msgid "Typography"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:31
msgid "My mega big text"
msgstr "Mon mega gros texte"

#: inc/elements/bigtext.php:32
msgid "You can add several lines of text."
msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs lignes de texte."

#: inc/elements/bigtext.php:38 inc/elements/bigtext.php:54
#: inc/elements/custom-heading.php:61 inc/elements/custom-heading.php:77
#: inc/elements/image-link.php:125 inc/elements/service-table.php:117
#: inc/elements/service-table.php:130
msgid "Text Color"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:41 inc/elements/custom-heading.php:64
#: inc/elements/social-icons.php:86 inc/elements/social-icons.php:116
#: inc/params/icon-params.php:274 inc/params/icon-params.php:327
msgid "Default color"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:48 inc/elements/custom-heading.php:71
msgid "Select a text color."
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:64 inc/elements/custom-heading.php:88
#: inc/elements/typed.php:68
msgid "Font Weight"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:71 inc/elements/custom-heading.php:95
#: inc/elements/typed.php:86
msgid "Text Transform"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:82 inc/elements/custom-heading.php:106
msgid "Font Style"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:86 inc/elements/custom-heading.php:110
msgid "Italic"
msgstr ""

#: inc/elements/bigtext.php:92 inc/elements/countdown.php:43
#: inc/elements/counter.php:82 inc/elements/custom-heading.php:43
#: inc/elements/typed.php:97
msgid "Font"
msgstr "Police"

#: inc/elements/bigtext.php:99 inc/elements/custom-heading.php:130
#: inc/elements/image-link.php:110 inc/elements/typed.php:103
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: inc/elements/cocoen.php:19
msgid "Before/After Images Slider"
msgstr ""

#: inc/elements/cocoen.php:20
msgid "A before and after images slider"
msgstr ""

#: inc/elements/cocoen.php:28
msgid "Before Image"
msgstr ""

#: inc/elements/cocoen.php:34
msgid "After Image"
msgstr ""

#: inc/elements/cocoen.php:40 inc/elements/gallery.php:43
#: inc/elements/image-link.php:32 inc/elements/item-price.php:87
#: inc/elements/single-image.php:44 inc/elements/team-member.php:31
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: inc/elements/cocoen.php:43 inc/elements/gallery.php:27
#: inc/elements/gallery.php:46 inc/elements/image-link.php:35
#: inc/elements/item-price.php:90 inc/elements/single-image.php:47
#: inc/elements/team-member.php:34
msgid ""
"You can set the \"large\", \"medium\" and \"thumbnail\" sizes in the WP "
"media settings."
msgstr ""

#: inc/elements/cocoen.php:49 inc/elements/gallery.php:51
#: inc/elements/image-link.php:40 inc/elements/item-price.php:99
#: inc/elements/single-image.php:53 inc/elements/team-member.php:88
msgid "Custom Image Size"
msgstr ""

#: inc/elements/cocoen.php:51 inc/elements/gallery.php:53
#: inc/elements/image-link.php:42 inc/elements/item-price.php:101
#: inc/elements/single-image.php:55 inc/elements/team-member.php:90
msgid "Enter size in pixels (Example: 200x100 (Width x Height)."
msgstr ""

#: inc/elements/column-inner.php:17
msgid "Inner Column"
msgstr ""

#: inc/elements/column-inner.php:26 inc/elements/column.php:26
#: inc/elements/row.php:46
msgid "Skin Tone"
msgstr ""

#: inc/elements/column-inner.php:29 inc/elements/column.php:29
#: inc/elements/row-inner.php:42
#, fuzzy
#| msgid "inherit"
msgid "Inherit"
msgstr "inherit"

#: inc/elements/column-inner.php:33 inc/elements/column.php:33
#: inc/elements/row-inner.php:46 inc/elements/row.php:52
#: inc/params/background-params.php:32 inc/params/background-params.php:47
#: inc/params/background-params.php:57 inc/params/background-params.php:71
#: inc/params/background-params.php:91 inc/params/background-params.php:107
#: inc/params/background-params.php:122 inc/params/background-params.php:136
#: inc/params/background-params.php:148 inc/params/background-params.php:159
#: inc/params/background-params.php:169 inc/params/background-params.php:182
#: inc/params/background-params.php:195 inc/params/background-params.php:210
#: inc/params/background-params.php:221 inc/params/background-params.php:236
#: inc/params/background-params.php:248
msgid "Style"
msgstr ""

#: inc/elements/column-text.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Text block"
msgid "Text Block"
msgstr "Bloc de texte"

#: inc/elements/column-text.php:22
#, fuzzy
#| msgid "A block of text with the Wordpress editor"
msgid "A basic block of text with editor"
msgstr "Un bloc de texte avec l'éditeur de Wordpress"

#: inc/elements/column-text.php:29
msgid ""
"<p>I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor "
"sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec "
"ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.</p>"
msgstr ""

#: inc/elements/column.php:17
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: inc/elements/content-block.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Content type"
msgid "No Content Block yet"
msgstr "Type du contenu"

#: inc/elements/content-block.php:35 inc/elements/content-block.php:44
msgid "Content Block"
msgstr "Bloc de contenu"

#: inc/elements/content-block.php:36
msgid "A block of content from the Content Block post type"
msgstr ""

#: inc/elements/countdown.php:18
msgid "Count Down"
msgstr ""

#: inc/elements/countdown.php:19
msgid "See the seconds tick down"
msgstr "Voir les secondes défiler"

#: inc/elements/countdown.php:27
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: inc/elements/countdown.php:29
#, php-format
msgid "formatted like %s"
msgstr ""

#: inc/elements/countdown.php:35
msgid "UTC Timezone offset"
msgstr "Fuseau horaire UTC"

#: inc/elements/countdown.php:38
#, php-format
msgid "e.g : -5 for NY. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">More info</a>."
msgstr ""

#: inc/elements/counter.php:36
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: inc/elements/counter.php:37
msgid "Animated numerical data"
msgstr "Données numériques animées"

#: inc/elements/counter.php:45
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: inc/elements/counter.php:47
msgid ""
"It can be a shortcode that generate a number in this case paste your "
"shortcode without the []"
msgstr ""
"Cela peut être un shortcode qui génère votre nombre, dans ce cas coller "
"votre shortcode sans []"

#: inc/elements/counter.php:69
msgid "Is your number generated by a shortcode?"
msgstr "Nombre générer par un shortcode?"

#: inc/elements/cta.php:33
msgid "Call to Action"
msgstr ""

#: inc/elements/cta.php:34
msgid "Catch visitors attention with CTA block"
msgstr ""

#: inc/elements/cta.php:43
msgid "Text alignment"
msgstr "Alignement du texte"

#: inc/elements/cta.php:50
msgid "Select text alignment in \"Call to Action\" block."
msgstr ""

#: inc/elements/cta.php:55 inc/elements/custom-heading.php:18
msgid "Heading"
msgstr "Gros titre"

#: inc/elements/cta.php:58
msgid "Hey! I am first heading line feel free to change me"
msgstr ""

#: inc/elements/cta.php:59
msgid "Enter text for heading line."
msgstr ""

#: inc/elements/cta.php:65
msgid "Subheading"
msgstr ""

#: inc/elements/cta.php:68
msgid "Optional tagline"
msgstr "Sous-titre"

#: inc/elements/custom-heading.php:19
msgid "A big title with flexible font size"
msgstr "Un grand titre avec taille de la police flexible"

#: inc/elements/custom-heading.php:29
msgid "My Headline"
msgstr "Mon gros titre"

#: inc/elements/custom-heading.php:35
msgid "Maximum Font Size"
msgstr ""

#: inc/elements/custom-heading.php:38
msgid "Leave empty for default size define byt the theme CSS."
msgstr ""

#: inc/elements/custom-heading.php:50 inc/elements/image-link.php:59
#: inc/elements/mailchimp.php:57 inc/elements/team-member.php:117
#: inc/elements/typed.php:57
msgid "Text Alignment"
msgstr ""

#: inc/elements/custom-heading.php:99 inc/elements/gallery.php:88
#: inc/elements/image-device-slider.php:34 inc/elements/image-link.php:84
#: inc/elements/row.php:64 inc/elements/row.php:91
#: inc/elements/single-image.php:135 inc/elements/social-icons.php:69
#: inc/elements/social-icons.php:155 inc/params/background-params.php:131
#: inc/params/button-params.php:183 inc/params/column-inner-params.php:58
#: inc/params/column-params.php:69 inc/params/icon-params.php:305
#: inc/params/icon-params.php:384
msgid "None"
msgstr "Néant"

#: inc/elements/custom-heading.php:100
msgid "Uppercase"
msgstr ""

#: inc/elements/custom-heading.php:123
msgid "Line Height"
msgstr "﻿Hauteur de ligne"

#: inc/elements/discography.php:22
msgid "Last Releases"
msgstr ""

#: inc/elements/discography.php:23
msgid "Display your discography"
msgstr "Affichez votre discographie"

#: inc/elements/discography.php:45 inc/elements/discography.php:71
msgid "heading"
msgstr ""

#: inc/elements/discography.php:52 inc/elements/discography.php:78
msgid "Band"
msgstr "Groupe"

#: inc/elements/discography.php:62
msgid "Last Release"
msgstr ""

#: inc/elements/discography.php:63
msgid "Display your last release"
msgstr "Afficher votre dernières réalisations"

#: inc/elements/events.php:21
msgid "Event List"
msgstr ""

#: inc/elements/events.php:22
msgid "Display your event list from the Wolf Events plugin"
msgstr "Affichez votre liste d'événements du plug-in Wolf Events"

#: inc/elements/events.php:31
msgid "Leave empty to display all"
msgstr "Laissez vide pour afficher tous"

#: inc/elements/events.php:37
msgid "Link to Single Event Page"
msgstr ""

#: inc/elements/events.php:47
msgid "Display Past Events"
msgstr ""

#: inc/elements/events.php:57
msgid "Artist Slug"
msgstr ""

#: inc/elements/facebook-fanbox.php:22
msgid "Display a facebook fan box"
msgstr "Afficher une boîte de page Facebook"

#: inc/elements/facebook-fanbox.php:23 inc/elements/instagram.php:25
#: inc/elements/mailchimp.php:19 inc/elements/social-icons.php:22
#: inc/elements/twitter.php:26
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: inc/elements/facebook-fanbox.php:29
msgid "Facebook Page URL"
msgstr ""

#: inc/elements/facebook-fanbox.php:43
msgid "Show posts"
msgstr "Montrer les articles"

#: inc/elements/facebook-fanbox.php:51
msgid "Show faces"
msgstr "Montrer les visages"

#: inc/elements/facebook-fanbox.php:59
msgid "Hide cover"
msgstr "Cacher la couverture"

#: inc/elements/facebook-fanbox.php:67
msgid "Small header"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:17
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie d'image"

#: inc/elements/gallery.php:18
msgid "A set of images with a mosaic layout"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:25 inc/elements/image-device-slider.php:25
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: inc/elements/gallery.php:31
msgid "Gallery Type"
msgstr "Type de Galerie"

#: inc/elements/gallery.php:34
msgid "Grid"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:35 inc/elements/last-posts.php:115
#: inc/elements/testimonials.php:57
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: inc/elements/gallery.php:36
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaïque"

#: inc/elements/gallery.php:37
msgid "Mosaic Simplified"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:67 inc/vc-additional-params.php:377
#: inc/vc-additional-params.php:403 inc/vc-additional-params.php:429
msgid "Padding"
msgstr "Marge interieur"

#: inc/elements/gallery.php:77
msgid "Hover Effect"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:84 inc/elements/single-image.php:132
msgid "On click action"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:87 inc/elements/single-image.php:136
#, php-format
msgid "Open %s"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:89 inc/elements/single-image.php:138
msgid "Link to attachment page"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:90 inc/elements/single-image.php:139
msgid "Link to large image"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:91 inc/elements/single-image.php:140
msgid "Open prettyPhoto"
msgstr ""

#: inc/elements/gallery.php:93 inc/elements/single-image.php:142
msgid "Select action for click action."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:18
msgid "Google Maps"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:23
msgid "Map block"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:27 inc/elements/progress-bar.php:28
#: inc/elements/single-image.php:26
msgid "Widget title"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:29
msgid ""
"Enter text which will be used as widget title. Leave blank if no title is "
"needed."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:33
msgid "Latitude, Longitude"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:37
#, php-format
msgid ""
"To extract the Latitude and Longitude of your address, follow the "
"instructions %s. 1) Use the directions under the section \"Get the "
"coordinates of a place\" 2) Copy the coordinates 3) Paste the coordinates in "
"the field with the \"comma\" sign."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:45
msgid "Map height"
msgstr "Hauteur de la carte"

#: inc/elements/gmaps.php:48
msgid ""
"Enter map height in pixels. Example: 200 or leave it empty to make map "
"responsive (in this case you need to declare a minimun height for the row "
"and the column equal height or expanded)."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:52
msgid "Address"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:54
msgid ""
"Insert here the address in case you want it to be display on the bottom of "
"the map."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:58
msgid "Map color"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:61
msgid "Specify the map base color."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:67
msgid "UI color"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:70
msgid "Specify the UI color."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:76 inc/params/background-params.php:133
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:82
msgid "Set map zoom level."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:86
msgid "Saturation"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:92
msgid "Set map color saturation."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:96
msgid "Brightness"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:102
msgid "Set map color brightness."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:106
msgid "Mobile no draggable"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:108
msgid "Deactivate the drag function on mobile devices."
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:109
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:116 inc/params/row-inner-params.php:122
#: inc/params/row-params.php:184 inc/params/section-params.php:110
#: inc/vc-additional-params.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Extra class"
msgid "Extra class name"
msgstr "Classe additionelle"

#: inc/elements/gmaps.php:118
msgid "Extra"
msgstr ""

#: inc/elements/gmaps.php:119
msgid ""
"If you wish to style particular content element differently, then use this "
"field to add a class name and then refer to it in your css file."
msgstr ""

#: inc/elements/image-device-slider.php:17
msgid "Image Device Slider"
msgstr ""

#: inc/elements/image-device-slider.php:18
msgid "An elegant image slideshow"
msgstr "Un diaporama d'image élégant"

#: inc/elements/image-device-slider.php:31 inc/elements/item-price.php:65
#: inc/elements/team-member.php:40
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: inc/elements/image-device-slider.php:35
msgid "Desktop Screen"
msgstr "Écran de bureau"

#: inc/elements/image-device-slider.php:36
msgid "Laptop Screen"
msgstr "Ecran d'ordinateur portable"

#: inc/elements/image-device-slider.php:37
msgid "Tablet Screen"
msgstr "Ecran de tablette"

#: inc/elements/image-device-slider.php:38
msgid "Mobile Screen"
msgstr "Ecran de mobile"

#: inc/elements/image-device-slider.php:40
msgid "If you choose a custom layout your image may be cropped."
msgstr ""
"Si vous choisissez une présentation particulière de votre image peut être "
"recadrée."

#: inc/elements/image-link.php:17
msgid "Linked Image"
msgstr ""

#: inc/elements/image-link.php:18
msgid "A linked image with a text overlay"
msgstr "Une image-liens avec une superposition de texte"

#: inc/elements/image-link.php:48
msgid "Image Alignment"
msgstr ""

#: inc/elements/image-link.php:81
msgid "Frame Style"
msgstr ""

#: inc/elements/image-link.php:85
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: inc/elements/image-link.php:104
msgid "Tagline as Button"
msgstr ""

#: inc/elements/instagram.php:22
msgid "Instagram Gallery"
msgstr ""

#: inc/elements/instagram.php:24
msgid "Your last instagram photos"
msgstr "Vos dernières photos Instagram"

#: inc/elements/instagram.php:30
msgid "Image Count"
msgstr ""

#: inc/elements/instagram.php:31
msgid "Note that the instagram API may limit the number of image to display."
msgstr ""

#: inc/elements/instagram.php:45
msgid "Display follow button"
msgstr ""

#: inc/elements/item-price.php:18
msgid "Item Price"
msgstr ""

#: inc/elements/item-price.php:19
msgid "Presentation of an item or service for sale"
msgstr "Présentation d’un article ou d'un service"

#: inc/elements/item-price.php:29
msgid "Our special"
msgstr "Notre offre spéciale"

#: inc/elements/item-price.php:35 inc/elements/pricing-table.php:34
#: inc/elements/process-item.php:65 inc/elements/service-table.php:72
#: inc/elements/team-member.php:129 inc/params/icon-params.php:456
msgid "Title Tag"
msgstr ""

#: inc/elements/item-price.php:50 inc/elements/pricing-table.php:56
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: inc/elements/item-price.php:68
msgid "Text only"
msgstr "Texte uniquement"

#: inc/elements/item-price.php:69
msgid "Image at the Top"
msgstr ""

#: inc/elements/item-price.php:70
msgid "Image at Left"
msgstr ""

#: inc/elements/item-price.php:71
msgid "Image at Right"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:21 inc/elements/post-slider.php:81
msgid "Number of post to display"
msgstr "Nombre de publications à afficher"

#: inc/elements/last-posts.php:27 inc/elements/post-slider.php:65
#: inc/elements/testimonials.php:63
msgid "Post IDs"
msgstr "Liste des ID de post"

#: inc/elements/last-posts.php:28 inc/elements/post-slider.php:66
#: inc/elements/testimonials.php:64
msgid ""
"By default, your last posts will be displayed. You can choose the posts you "
"want to display by entering a list of IDs separated by a comma."
msgstr ""
"Par défaut, vos derniers messages seront affichés. Vous pouvez choisir les "
"messages que vous souhaitez afficher en entrant une liste d'ID séparés par "
"une virgule."

#: inc/elements/last-posts.php:34 inc/elements/post-slider.php:72
#: inc/elements/testimonials.php:70
msgid "Exclude Post IDs"
msgstr "Exclure les IDs d’article/page"

#: inc/elements/last-posts.php:35 inc/elements/post-slider.php:73
#: inc/elements/testimonials.php:71
msgid ""
"You can choose the posts you don't want to display by entering a list of IDs "
"separated by a comma."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir les posts que vous ne voulez pas afficher en entrant une "
"liste d'ID séparés par une virgule."

#: inc/elements/last-posts.php:44 inc/elements/post-slider.php:91
msgid "my-category, other-category"
msgstr "ma-categorie, autre-categorie"

#: inc/elements/last-posts.php:49 inc/elements/post-slider.php:97
msgid "Tags"
msgstr "Mots clés"

#: inc/elements/last-posts.php:51 inc/elements/post-slider.php:99
msgid ""
"Include only one or several tags. Paste tag slug(s) separated by a comma"
msgstr "Inclure un ou plusieurs tags. Entrer les tags séparés par une virgule."

#: inc/elements/last-posts.php:52 inc/elements/post-slider.php:100
msgid "my-tag, other-tag"
msgstr "mon-tag, mon-autre-tag"

#: inc/elements/last-posts.php:57 inc/elements/post-slider.php:106
msgid "Hide Category"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:64 inc/elements/post-slider.php:114
msgid "Hide Tags"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:71
msgid "Hide Thumbnail Image"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:78 inc/elements/post-slider.php:122
msgid "Hide Author"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:85
msgid "Hide Text"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:93
msgid "Last Posts"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:95
msgid "Display your last posts in grid or carousel"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:103
msgid "Number of column to display"
msgstr "Nombre de colonne à afficher"

#: inc/elements/last-posts.php:111 inc/elements/testimonials.php:53
msgid "Display"
msgstr ""

#: inc/elements/last-posts.php:114 inc/elements/team-member.php:43
#: inc/elements/testimonials.php:56 inc/params/button-params.php:113
msgid "Standard"
msgstr ""

#: inc/elements/list.php:46
msgid "List with icon"
msgstr ""

#: inc/elements/list.php:52
msgid "List text"
msgstr ""

#: inc/elements/mailchimp.php:20
msgid "Newsletter subscription form"
msgstr "Inscription newsletter"

#: inc/elements/mailchimp.php:34
msgid "Show Background"
msgstr ""

#: inc/elements/mailchimp.php:35
msgid "You can set a background in the MailChimp plugin settings."
msgstr ""
"Vous pouvez définir un arrière-plan dans les paramètres du plugin MailChimp."

#: inc/elements/mailchimp.php:60 inc/elements/mailchimp.php:72
#: inc/elements/typed.php:62 inc/elements/video-opener.php:48
msgid "center"
msgstr "centre"

#: inc/elements/mailchimp.php:61 inc/elements/mailchimp.php:73
#: inc/elements/typed.php:60 inc/elements/video-opener.php:49
msgid "left"
msgstr "gauche"

#: inc/elements/mailchimp.php:62 inc/elements/mailchimp.php:74
#: inc/elements/typed.php:61 inc/elements/video-opener.php:50
msgid "right"
msgstr "droite"

#: inc/elements/mailchimp.php:69 inc/elements/music-network.php:35
#: inc/elements/separator.php:44 inc/elements/social-icons.php:42
#: inc/elements/video-opener.php:45 inc/params/button-params.php:157
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: inc/elements/message.php:19
msgid "Message box"
msgstr "Message"

#: inc/elements/message.php:28
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: inc/elements/message.php:29
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: inc/elements/message.php:30
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: inc/elements/message.php:31
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: inc/elements/message.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Message"
msgid "Message text"
msgstr "Message"

#: inc/elements/message.php:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a text block. Click on the edit button to change this text.  %s"
msgid "I am message box. Click edit button to change this text."
msgstr ""
"Ceci est un bloc de texte. Cliquez sur le bouton Modifier pour modifier ce "
"texte. %s"

#: inc/elements/message.php:46
msgid "Display Icon"
msgstr "Ajouter un icone"

#: inc/elements/message.php:56
msgid "Allow the visitor to dismiss the message"
msgstr "Permettre au visiteur de fermer le message"

#: inc/elements/music-network.php:18
msgid "Music Network"
msgstr ""

#: inc/elements/music-network.php:22
msgid "Display your music social network"
msgstr "Affichez votre réseau social de la musique"

#: inc/elements/music-network.php:38
msgid "Centered"
msgstr "Centré"

#: inc/elements/music-network.php:48
msgid "separated by a comma (empty for all)"
msgstr ""

#: inc/elements/oembed-gist.php:19
msgid "Gist"
msgstr "Gist"

#: inc/elements/oembed-gist.php:20
msgid "Display an Embed Gist"
msgstr ""

#: inc/elements/oembed-gist.php:28
msgid "Gist URL"
msgstr "URL de GIST"

#: inc/elements/pie.php:27
msgid "Select pie chart color."
msgstr ""

#: inc/elements/playlist.php:28
msgid "No playlist created yet"
msgstr "Pas de playlist"

#: inc/elements/playlist.php:33 inc/elements/playlist.php:41
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

#: inc/elements/playlist.php:35
msgid "Display one of your playlist"
msgstr "Afficher une de vos playlist"

#: inc/elements/playlist.php:48
msgid "Tracklist Visibility"
msgstr ""

#: inc/elements/playlist.php:51
msgid "show"
msgstr "afficher"

#: inc/elements/playlist.php:52
msgid "hide"
msgstr "masquer"

#: inc/elements/portfolio.php:21
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: inc/elements/portfolio.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Display your event list from the Wolf Events plugin"
msgid "Display your last works from the portfolio plugin"
msgstr "Affichez votre liste d'événements du plug-in Wolf Events"

#: inc/elements/post-slider.php:17
msgid "Post"
msgstr ""

#: inc/elements/post-slider.php:18
msgid "Gallery"
msgstr ""

#: inc/elements/post-slider.php:20
msgid "Event"
msgstr "Evénement"

#: inc/elements/post-slider.php:21
msgid "Release"
msgstr ""

#: inc/elements/post-slider.php:22
msgid "Work"
msgstr ""

#: inc/elements/post-slider.php:33
msgid "Post Slider"
msgstr ""

#: inc/elements/post-slider.php:36
msgid "Display your last posts in a slider"
msgstr "Afficher vos derniers articles dans un slider"

#: inc/elements/post-slider.php:42
msgid "Post Type"
msgstr ""

#: inc/elements/post-slider.php:50
#, php-format
msgid "Enter a value in % or px"
msgstr "Entrer une valeur en % ou px"

#: inc/elements/post-slider.php:58
msgid "Ignore Sticky Posts"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:18
msgid "Pricing Table"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:28
msgid "Basic Plan"
msgstr "Plan de base"

#: inc/elements/pricing-table.php:51
msgid "An optional tagline"
msgstr "Sous-titre"

#: inc/elements/pricing-table.php:63
msgid "Currency"
msgstr "Monnaie"

#: inc/elements/pricing-table.php:65
msgid "e.g: $ or €"
msgstr "par exemple: $ ou €"

#: inc/elements/pricing-table.php:71
msgid "Display Currency"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:81
msgid "Offer"
msgstr "Offre"

#: inc/elements/pricing-table.php:84 inc/elements/pricing-table.php:109
#: inc/elements/pricing-table.php:132
msgid "no"
msgstr "non"

#: inc/elements/pricing-table.php:85 inc/elements/pricing-table.php:108
#: inc/elements/pricing-table.php:133
msgid "yes"
msgstr "oui"

#: inc/elements/pricing-table.php:91
msgid "Offer Price"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:98
msgid "Price Period"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:100
msgid "e.g \"monthly\" or \"per month\""
msgstr "par exemple, « mensuel » ou \"par mois\""

#: inc/elements/pricing-table.php:105
msgid "Show Button"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:115
msgid "Button Text"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:117
msgid "Buy now"
msgstr "Acheter maintenant"

#: inc/elements/pricing-table.php:122
msgid "Button Link"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:129 inc/frontend/frontend-functions.php:56
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"

#: inc/elements/pricing-table.php:138
msgid "Featured Text"
msgstr ""

#: inc/elements/pricing-table.php:140 inc/elements/pricing-table.php:141
#: templates/wvc_pricing_table.php:33
msgid "Best Choice"
msgstr "Meilleur choix"

#: inc/elements/pricing-table.php:149 inc/elements/service-table.php:59
msgid "Enter one service per line."
msgstr ""

#: inc/elements/process-container.php:42
msgid "Process"
msgstr "Processus"

#: inc/elements/process-container.php:46
msgid "Your step-by-step way of working"
msgstr "Votre méthode de travail étape par étape"

#: inc/elements/process-container.php:56
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"It is recommended to insert %1$d to %2$d process elements and use the "
"standard width for the parent row."
msgstr ""
"Il est recommandé d'insérer% 1 $ d à% 2 $ éléments du processus de d et "
"utiliser la largeur standard de la ligne mère."

#: inc/elements/process-item.php:47
msgid "Process Item"
msgstr ""

#: inc/elements/process-item.php:59 inc/params/icon-params.php:443
msgid "My title"
msgstr "Mon titre"

#: inc/elements/process-item.php:82
msgid "Optional description text"
msgstr "Description facultative"

#: inc/elements/progress-bar.php:20
msgid "Progress Bar"
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:24
msgid "Animated progress bar"
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:30 inc/elements/single-image.php:28
msgid "Enter text used as widget title (Note: located above content element)."
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Values"
msgstr "Valeur"

#: inc/elements/progress-bar.php:36
msgid "Enter values for graph - value, title and color."
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Remove element"
msgid "Development"
msgstr "Supprimer l'élément"

#: inc/elements/progress-bar.php:43
msgid "Design"
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:47
msgid "Marketing"
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:56
msgid "Enter text used as title of bar."
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:61
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: inc/elements/progress-bar.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Enter a value in % or px"
msgid "Enter value of bar."
msgstr "Entrer une valeur en % ou px"

#: inc/elements/progress-bar.php:74
msgid "Select single bar background color."
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:82
msgid "Select custom single bar background color."
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Text color"
msgid "Custom text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: inc/elements/progress-bar.php:92
msgid "Select custom single bar text color."
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:102
msgid "Units"
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:104
msgid ""
"Enter measurement units (Example: %, px, points, etc. Note: graph value and "
"units will be appended to graph title)."
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Select bar background color."
msgstr "Couleur de l'arrière plan"

#: inc/elements/progress-bar.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Bar custom background color"
msgstr "Couleur de l'arrière plan"

#: inc/elements/progress-bar.php:123
msgid "Select custom background color for bars."
msgstr ""

#: inc/elements/progress-bar.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Button 1 color"
msgid "Bar custom text color"
msgstr "Couleur Bouton 1"

#: inc/elements/progress-bar.php:133
msgid "Select custom text color for bars."
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:61
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: inc/elements/row.php:76
msgid "Border Custom Color"
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:88
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: inc/elements/row.php:92
msgid "Solid"
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:93
msgid "Dotted"
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:94
msgid "Dashed"
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:95
msgid "Double"
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:96
msgid "Groove"
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:97
msgid "Ridge"
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:98
msgid "Inset"
msgstr ""

#: inc/elements/row.php:99
msgid "Outset"
msgstr ""

#: inc/elements/separator.php:17
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: inc/elements/separator.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal"
msgid "Horizontal divider"
msgstr "Horizontal"

#: inc/elements/separator.php:26
msgid "Element Width"
msgstr ""

#: inc/elements/separator.php:29 inc/elements/separator.php:38
#, php-format
msgid "Separator width (in %s or %s)."
msgstr ""

#: inc/elements/separator.php:35
msgid "Element Height"
msgstr ""

#: inc/elements/separator.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Select a set of images"
msgid "Select separator alignment."
msgstr "Sélectionnez un ensemble d'images"

#: inc/elements/separator.php:64 inc/elements/social-icons.php:93
#: inc/params/icon-params.php:281 inc/params/icon-params.php:334
#, fuzzy
#| msgid "Icon color"
msgid "Select icon color."
msgstr "Couleur de l'icône"

#: inc/elements/separator.php:72 inc/elements/social-icons.php:104
#: inc/params/icon-params.php:293 inc/params/icon-params.php:346
msgid "Select custom icon color."
msgstr ""

#: inc/elements/service-table.php:48
msgid "Service Table"
msgstr ""

#: inc/elements/service-table.php:49
msgid "Show what your business is about"
msgstr "Quel est votre entreprise"

#: inc/elements/service-table.php:87 inc/params/button-params.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Add icon"
msgid "Add icon?"
msgstr "Ajouter un icône"

#: inc/elements/single-image.php:17
msgid "Single Image"
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:18
msgid "A single image item"
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:37
msgid "Select image from media library."
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:82
msgid "Shadow"
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:90 inc/params/button-params.php:180
msgid "Hover effect"
msgstr "Effet de survol de la souris"

#: inc/elements/single-image.php:99
msgid "Add caption?"
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:101
msgid "Add image caption."
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:108
msgid "Image alignment"
msgstr "Alignement de l'image"

#: inc/elements/single-image.php:115
msgid "Select image alignment."
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:124
msgid "Maximum width"
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:126
#, php-format
msgid "Set a value in %s or %s if you want to constrain the image width."
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:137
msgid "Open custom link"
msgstr ""

#: inc/elements/single-image.php:147
msgid "Image link"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Social icons"
msgid "Social Icons"
msgstr "﻿Icônes de réseaux sociaux"

#: inc/elements/social-icons.php:21
msgid "A set of icons linked to your social profiles"
msgstr "Un ensemble d'icônes liées à vos profils sociaux"

#: inc/elements/social-icons.php:32
#, php-format
msgid ""
"Enter the service names separated by a comma. Leave empty to display them "
"all.<br>You can set your profiles in the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">plugin settings</a>."
msgstr ""
"Entrez les noms de service séparés par une virgule. Laissez vide pour les "
"afficher tous.<br>Vous pouvez définir vos profils dans la <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">configuration du plugin</a>."

#: inc/elements/social-icons.php:54
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: inc/elements/social-icons.php:66 inc/params/icon-params.php:302
msgid "Background shape"
msgstr "Forme de l’arrière-plan"

#: inc/elements/social-icons.php:72 inc/params/button-params.php:116
#: inc/params/icon-params.php:308
#, fuzzy
#| msgid "rounded"
msgid "Rounded"
msgstr "arrondie"

#: inc/elements/social-icons.php:73 inc/params/icon-params.php:309
#, fuzzy
#| msgid "outline inverted"
msgid "Outline Circle"
msgstr "contour inversé"

#: inc/elements/social-icons.php:74 inc/params/button-params.php:119
#: inc/params/icon-params.php:310
#, fuzzy
#| msgid "outline inverted"
msgid "Outline Square"
msgstr "contour inversé"

#: inc/elements/social-icons.php:75 inc/params/button-params.php:120
#: inc/params/icon-params.php:311
#, fuzzy
#| msgid "outline inverted"
msgid "Outline Rounded"
msgstr "contour inversé"

#: inc/elements/social-icons.php:77 inc/params/icon-params.php:314
msgid "Select background shape and style for icon."
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:82 inc/params/icon-params.php:270
#: inc/params/icon-params.php:323
msgid "Icon color"
msgstr "Couleur de l'icône"

#: inc/elements/social-icons.php:113 inc/params/icon-params.php:355
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l'arrière plan"

#: inc/elements/social-icons.php:120 inc/params/icon-params.php:361
#, fuzzy
#| msgid "Background Color on Hover"
msgid "Select background color for icon."
msgstr "Couleur de l'arrière-plan au survol"

#: inc/elements/social-icons.php:129 inc/params/icon-params.php:370
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Custom background color"
msgstr "Couleur de l'arrière plan"

#: inc/elements/social-icons.php:131 inc/params/icon-params.php:372
msgid "Select custom icon background color."
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:146 inc/params/icon-params.php:435
msgid "Tiny"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:152 inc/params/icon-params.php:381
msgid "Hover Transition"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:157 inc/params/icon-params.php:386
msgid "Inset border"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:158 inc/params/icon-params.php:387
msgid "Sonar"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:159 inc/params/icon-params.php:388
msgid "Fill"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:160 inc/params/icon-params.php:389
msgid "Pop"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:161 inc/params/icon-params.php:390
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:173
msgid "Animate Icons One By One"
msgstr ""

#: inc/elements/social-icons.php:175 inc/vc-additional-params.php:205
#: inc/vc-additional-params.php:207 inc/vc-additional-params.php:216
#: inc/vc-additional-params.php:389 inc/vc-additional-params.php:415
#: inc/vc-additional-params.php:441
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: inc/elements/soundcloud.php:18
msgid "Soundcloud"
msgstr "Soundcloud"

#: inc/elements/soundcloud.php:20
msgid "An embed Soundcloud playlist or song"
msgstr "Une playlist Soundcloud ou une chanson"

#: inc/elements/soundcloud.php:27
msgid "Playlist or Song URL"
msgstr ""

#: inc/elements/tab.php:17 templates/vc_tab.php:18
msgid "Tab"
msgstr ""

#: inc/elements/tab.php:27
msgid "Tab title."
msgstr ""

#: inc/elements/tabs.php:20
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: inc/elements/tabs.php:26
msgid "Tabbed contents"
msgstr ""

#: inc/elements/tabs.php:51
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: inc/elements/tabs.php:52
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: inc/elements/team-member.php:17
msgid "Team Member"
msgstr ""

#: inc/elements/team-member.php:21
msgid "Present your staff members"
msgstr "Présenter les membres de votre personnel"

#: inc/elements/team-member.php:25
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: inc/elements/team-member.php:44
msgid "Overlay"
msgstr ""

#: inc/elements/team-member.php:45
msgid "Flip Box"
msgstr ""

#: inc/elements/team-member.php:96
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/elements/team-member.php:103
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: inc/elements/team-member.php:110
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: inc/elements/team-member.php:148
msgid "Add Social Profiles"
msgstr ""

#: inc/elements/testimonial-slide.php:18
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: inc/elements/testimonial-slide.php:28
msgid "I am very happy with everything."
msgstr "Je suis extrêmement satisfait."

#: inc/elements/testimonial-slide.php:33
msgid "Signature"
msgstr "Signature"

#: inc/elements/testimonial-slide.php:35
msgid "Someone"
msgstr "Quelqu'un"

#: inc/elements/testimonial-slide.php:41
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: inc/elements/testimonial-slider.php:18
msgid "Testimonials Slider"
msgstr ""

#: inc/elements/testimonial-slider.php:23
msgid "Show the feedbacks submitted by your happy customers"
msgstr "Montrer les témoignage par vos clients satisfaits"

#: inc/elements/testimonials.php:22
msgid "Testimonials"
msgstr ""

#: inc/elements/testimonials.php:23
msgid "Display quotes from the testimonial post type"
msgstr ""

#: inc/elements/toggle.php:17
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"

#: inc/elements/toggle.php:27
msgid "My Title"
msgstr "Mon titre"

#: inc/elements/toggle.php:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a text block. Click on the edit button to change this text.  %s"
msgid "Toggle content goes here, click edit button to change this text."
msgstr ""
"Ceci est un bloc de texte. Cliquez sur le bouton Modifier pour modifier ce "
"texte. %s"

#: inc/elements/toggle.php:40
msgid "Open by default"
msgstr "Ouvert par défaut"

#: inc/elements/twitter.php:22
msgid "Last Tweets"
msgstr ""

#: inc/elements/twitter.php:24
msgid "Your last tweets"
msgstr "Derniers tweet"

#: inc/elements/twitter.php:32
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: inc/elements/twitter.php:43
msgid "single"
msgstr "simple"

#: inc/elements/twitter.php:44
msgid "list"
msgstr "liste"

#: inc/elements/typed.php:18
msgid "Autotyping"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:19
msgid "An animated typing text"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:27
msgid "Animated Text"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:29
msgid "Enter one sentence per line."
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:35
msgid "Text Before"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:37
msgid "My sentence starts with this"
msgstr "Ma phrase commence par cela"

#: inc/elements/typed.php:43
msgid "Text After"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:45
msgid "My sentence ends with this"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:75
msgid "Text Style"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:79
msgid "italic"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:117
msgid "Loop"
msgstr ""

#: inc/elements/typed.php:127
msgid "Speed in ms"
msgstr ""

#: inc/elements/video-opener.php:18
msgid "Video Opener"
msgstr ""

#: inc/elements/video-opener.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Open a video in a overlay"
msgid "Open a video in a lightbox"
msgstr "Ouvrir la vidéo dans une lightbox"

#: inc/elements/video-opener.php:60
#, php-format
msgid "Support %1$s and %2$s"
msgstr "Prend en charge %1$s et %2$s"

#: inc/elements/video.php:20
msgid "Embed YouTube/Vimeo player"
msgstr ""

#: inc/elements/video.php:31
#, php-format
msgid ""
"Link to the video. More about supported formats at <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WordPress codex page.</a>"
msgstr ""
"Lien de la vidéo. Plus d'informations à propos des formats supportés à <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress codex page.</a>"

#: inc/elements/videos.php:22
msgid "Last Videos"
msgstr ""

#: inc/elements/videos.php:23
msgid "The last videos from your video gallery"
msgstr "Les dernières vidéos de votre galerie vidéo"

#: inc/elements/youtube.php:17
msgid "YouTube Video"
msgstr ""

#: inc/elements/youtube.php:19
msgid "A YouTube video with video preview"
msgstr ""

#: inc/elements/youtube.php:25
msgid "YouTube Video URL"
msgstr ""

#: inc/elements/youtube.php:34
msgid "My video title"
msgstr "Mon super titre"

#: inc/elements/youtube.php:40
msgid "Cover Image"
msgstr ""

#: inc/elements/youtube.php:47
msgid "Video Preview"
msgstr ""

#: inc/elements/youtube.php:49
msgid "A short mp4 video file"
msgstr "Un fichier vidéo court mp4"

#: inc/frontend/frontend-functions.php:73
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles de %s"

#: inc/frontend/frontend-functions.php:101
#: inc/frontend/frontend-functions.php:109
msgid ", "
msgstr ","

#: inc/frontend/frontend-functions.php:148
#: inc/frontend/frontend-functions.php:149
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: inc/frontend/scripts.php:198
msgid "An unknown error occured."
msgstr ""

#: inc/google-fonts.php:64
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: inc/mailchimp.php:34 templates/wvc_mailchimp.php:25
msgid "enter your email address"
msgstr "Entrez votre adresse email."

#: inc/mailchimp.php:109
#, php-format
msgid ""
"You must set your MailChimp API key in the <a style=\"text-decoration:"
"underline;\" href=\"%s\">plugin settings</a>"
msgstr ""

#: inc/mailchimp.php:116
msgid "You must set a list ID."
msgstr "Vous devez définir une ID de liste!"

#: inc/params/background-params.php:23
msgid "Background type"
msgstr "Type d'arrière plan"

#: inc/params/background-params.php:28
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"

#: inc/params/background-params.php:30
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: inc/params/background-params.php:67
msgid "Background Image"
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:98
msgid "Background repeat"
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:101
msgid "no repeat"
msgstr "pas de répetition"

#: inc/params/background-params.php:102
msgid "repeat"
msgstr "répetition"

#: inc/params/background-params.php:103
msgid "repeat-x"
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:104
msgid "repeat-y"
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:114
msgid "Background size"
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:117
msgid "cover"
msgstr "cover"

#: inc/params/background-params.php:118 inc/vc-custom-fields.php:35
msgid "default"
msgstr "défaut"

#: inc/params/background-params.php:119
msgid "contain"
msgstr "contain"

#: inc/params/background-params.php:128
msgid "Background Effect"
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:132
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/params/background-params.php:157
msgid "An image to display when the video can't be played."
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:166
msgid "Slideshow Images"
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:176
msgid "Slideshow Speed"
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:178
msgid "In milliseconds."
msgstr ""

#: inc/params/background-params.php:242
msgid "Add Particles"
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Tweet this button"
msgid "Eye catching button"
msgstr "Bouton Tweet"

#: inc/params/button-params.php:78
msgid "URL (Link)"
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Add a first button"
msgid "Add link to button."
msgstr "Ajouter un premier bouton"

#: inc/params/button-params.php:93
msgid "Select button color."
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:100
msgid "Select custom button color."
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:109
msgid "Shape"
msgstr "Forme"

#: inc/params/button-params.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Button 1 shape"
msgid "Select button shape."
msgstr "Forme du Bouton 1"

#: inc/params/button-params.php:117
msgid "Outline Standard"
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:118
msgid "Outline Round"
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:122
msgid "Select background shape and style for button."
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:144
msgid "Select button display size."
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Caption alignment"
msgid "Select button alignment."
msgstr "Alignement de la légende"

#: inc/params/button-params.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Inline style"
msgid "Inline"
msgstr "Inline style"

#: inc/params/button-params.php:170
#, fuzzy
#| msgid "Tweet this button"
msgid "Set full width button?"
msgstr "Bouton Tweet"

#: inc/params/button-params.php:187
msgid "Fill Vertical"
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Alignment"
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Alignement"

#: inc/params/button-params.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Caption alignment"
msgid "Select icon alignment."
msgstr "Alignement de la légende"

#: inc/params/button-params.php:215
msgid "Reveal Icon on Hover"
msgstr ""

#: inc/params/button-params.php:216
msgid "The icon will be visible on hover only."
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:23 inc/params/column-params.php:34
msgid "Vertical Position"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:27 inc/params/column-params.php:38
#: inc/params/icon-params.php:405 inc/params/row-params.php:101
#: inc/params/row-params.php:119
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: inc/params/column-inner-params.php:28 inc/params/column-params.php:39
#: inc/params/row-params.php:100 inc/params/row-params.php:120
msgid "Middle"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:29 inc/params/column-params.php:40
#: inc/params/row-params.php:102 inc/params/row-params.php:121
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:31 inc/params/column-params.php:42
msgid "Select the vertical position of the content."
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:36 inc/params/column-params.php:47
msgid "Horizontal Position"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:43 inc/params/column-inner-params.php:62
#: inc/params/column-params.php:54 inc/params/column-params.php:73
msgid "Select the horizontal position of the content."
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:48 inc/params/column-params.php:59
msgid "Content Max Width"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:55 inc/params/column-params.php:66
msgid "Column Style"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:59 inc/params/column-params.php:70
#: inc/params/row-params.php:51
msgid "Box Shadow"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:60 inc/params/column-params.php:71
msgid "Boxed with Hover Effect"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:67 inc/params/column-params.php:78
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: inc/params/column-inner-params.php:71 inc/params/column-params.php:82
msgid "1 column - 1/12"
msgstr "1 colonne - 1/12"

#: inc/params/column-inner-params.php:72 inc/params/column-params.php:83
msgid "2 columns - 1/6"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:73 inc/params/column-params.php:84
msgid "3 columns - 1/4"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:74 inc/params/column-params.php:85
msgid "4 columns - 1/3"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:75 inc/params/column-params.php:86
msgid "5 columns - 5/12"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:76 inc/params/column-params.php:87
msgid "6 columns - 1/2"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:77 inc/params/column-params.php:88
msgid "7 columns - 7/12"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:78 inc/params/column-params.php:89
msgid "8 columns - 2/3"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:79 inc/params/column-params.php:90
msgid "9 columns - 3/4"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:80 inc/params/column-params.php:91
msgid "10 columns - 5/6"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:81 inc/params/column-params.php:92
msgid "11 columns - 11/12"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:82 inc/params/column-params.php:93
msgid "12 columns - 1/1"
msgstr ""

#: inc/params/column-inner-params.php:85 inc/params/column-params.php:96
msgid "Select column width."
msgstr ""

#: inc/params/column-params.php:22
msgid "Content type"
msgstr "Type du contenu"

#: inc/params/column-params.php:27
msgid "Block with media content"
msgstr ""

#: inc/params/column-params.php:29
msgid "Select type of content you will insert."
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Icon Color"
msgid "Icon Box"
msgstr "Couleur de l'icone"

#: inc/params/icon-params.php:24
msgid "Icon box from icon library"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:32
msgid "Icon Type"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:35
msgid "Animated Icon"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Icon Color"
msgid "Icon library"
msgstr "Couleur de l'icone"

#: inc/params/icon-params.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Font Transform"
msgid "Font Awesome"
msgstr "Transformation de la police"

#: inc/params/icon-params.php:47
msgid "Linearcons"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Social icons"
msgid "Linea Icons"
msgstr "﻿Icônes de réseaux sociaux"

#: inc/params/icon-params.php:49
msgid "Open Iconic"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:50
msgid "Typicons"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:51
msgid "Entypo"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Seconds"
msgid "Linecons"
msgstr "Secondes"

#: inc/params/icon-params.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Social icons"
msgid "Socicon"
msgstr "﻿Icônes de réseaux sociaux"

#: inc/params/icon-params.php:55
msgid "Material"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:56
msgid "Wolf Rare Icons"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:60
msgid "Select icon library."
msgstr "Sélectionnez une bibliothèque d’icônes."

#: inc/params/icon-params.php:79 inc/params/icon-params.php:95
#: inc/params/icon-params.php:111 inc/params/icon-params.php:127
#: inc/params/icon-params.php:143 inc/params/icon-params.php:174
#: inc/params/icon-params.php:190 inc/params/icon-params.php:206
#: inc/params/icon-params.php:222 inc/params/icon-params.php:238
#: inc/params/icon-params.php:265
msgid "Select icon from library."
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:243
msgid "Icon Image"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:312
msgid "Ban"
msgstr "Barré"

#: inc/params/icon-params.php:407
msgid "Left from Title"
msgstr "A gauche du titre"

#: inc/params/icon-params.php:409
msgid "Right from Title"
msgstr "A droite du titre"

#: inc/params/icon-params.php:416
msgid "Text Alignement"
msgstr ""

#: inc/params/icon-params.php:449
msgid "Title Font Size"
msgstr ""

#: inc/params/row-inner-params.php:22
msgid "Row Width"
msgstr ""

#: inc/params/row-inner-params.php:25 inc/params/row-params.php:65
#, php-format
msgid "Standard width (%s centered)"
msgstr "Largeur standard (%s centré)"

#: inc/params/row-inner-params.php:26 inc/params/row-params.php:66
#, php-format
msgid "Small width (%s centered)"
msgstr "Petite largeur (%s centré)"

#: inc/params/row-inner-params.php:33 inc/params/row-params.php:77
#: inc/params/section-params.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Height"
msgid "Min Height"
msgstr "Hauteur"

#: inc/params/row-inner-params.php:36 inc/params/section-params.php:40
msgid "Insert the row minimum height in pixel."
msgstr ""

#: inc/params/row-inner-params.php:107 inc/params/row-params.php:169
#: inc/params/section-params.php:95
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: inc/params/row-inner-params.php:110 inc/params/row-params.php:172
#: inc/params/section-params.php:98
msgid "Always visible"
msgstr "Toujours sisible"

#: inc/params/row-inner-params.php:111 inc/params/row-params.php:173
#: inc/params/section-params.php:99
msgid "Hide on tablet and mobile"
msgstr "Cachez sur les tablettes et mobiles"

#: inc/params/row-inner-params.php:112 inc/params/row-params.php:174
#: inc/params/section-params.php:100
msgid "Hide on mobile"
msgstr "Cachez sur les mobiles"

#: inc/params/row-inner-params.php:113 inc/params/row-params.php:175
#: inc/params/section-params.php:101
msgid "Show on tablet and mobile only"
msgstr "Afficher sur la tablette et mobile uniquement"

#: inc/params/row-inner-params.php:114 inc/params/row-params.php:176
#: inc/params/section-params.php:102
msgid "Show on mobile only"
msgstr "Afficher sur mobile uniquement"

#: inc/params/row-inner-params.php:115 inc/params/row-params.php:177
#: inc/params/section-params.php:103
msgid "Always hidden"
msgstr "Toujours caché"

#: inc/params/row-inner-params.php:124 inc/params/row-params.php:186
#: inc/params/section-params.php:112 inc/vc-additional-params.php:72
msgid ""
"Style particular content element differently - add a class name and refer to "
"it in custom CSS."
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:23
msgid "Column Type"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:27
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: inc/params/row-params.php:30
msgid "This will set a default style for your columns."
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:36
msgid "Container Width"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:39
msgid "Wide"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:40
msgid "Boxed"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:41
msgid "Small Boxed"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:42
msgid "Large Boxed"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:62
msgid "Content Width"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:67
#, php-format
msgid "Large width (%s centered)"
msgstr "Grande largeur (%s centré)"

#: inc/params/row-params.php:68
#, php-format
msgid "Full width (%s)"
msgstr "Pleine largeur (%s)"

#: inc/params/row-params.php:80
msgid "Insert the row minimum height."
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Full height"
msgid "Full height row?"
msgstr "Pleine Hauteur"

#: inc/params/row-params.php:88
msgid "If checked row will be set to full height."
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Icon position"
msgid "Columns position"
msgstr "Position de l'îcone"

#: inc/params/row-params.php:105
msgid "Select columns position within row."
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:115
msgid "Content position"
msgstr "Position du contenu"

#: inc/params/row-params.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Section with columns"
msgid "Select content position within columns."
msgstr "Section avec colonnes"

#: inc/params/row-params.php:129 inc/params/section-params.php:69
msgid "Add pointing down arrow"
msgstr "Ajouter une flèche pointant vers le bas"

#: inc/params/row-params.php:130 inc/params/section-params.php:70
msgid "Allow user to scroll to the next section when clicking on the arrow"
msgstr ""
"Permettre à l'utilisateur de faire défiler à la section suivante en cliquant "
"sur la flèche"

#: inc/params/row-params.php:138 inc/params/section-params.php:78
msgid "Arrow Caption"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:140 inc/params/section-params.php:80
msgid "Continue"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Full height"
msgid "Equal height"
msgstr "Pleine Hauteur"

#: inc/params/row-params.php:152
msgid "If checked columns will be set to equal height."
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:161 inc/params/section-params.php:87
msgid "Section name"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:163 inc/params/section-params.php:89
msgid "Required for the onepage scroll, this gives the name to the section."
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:199
msgid "Custom Column Gap"
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:201
msgid ""
"Here you can set a custom column gap in any value. This will overwrite the "
"default column margin."
msgstr ""

#: inc/params/row-params.php:203
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: inc/params/section-params.php:46
msgid "Full height section?"
msgstr ""

#: inc/params/section-params.php:48
msgid "If checked section will be set to full height."
msgstr ""

#: inc/params/section-params.php:124 inc/params/style-params.php:22
msgid "CSS box"
msgstr ""

#: inc/vc-additional-params.php:93 inc/vc-additional-params.php:309
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: inc/vc-additional-params.php:99 inc/vc-additional-params.php:109
#: inc/vc-additional-params.php:120 inc/vc-additional-params.php:127
#: inc/vc-additional-params.php:137 inc/vc-additional-params.php:147
#: inc/vc-additional-params.php:315 inc/vc-additional-params.php:328
#: inc/vc-additional-params.php:338 inc/vc-additional-params.php:351
#: inc/vc-additional-params.php:364
msgid "Slider Settings"
msgstr "Paramètres du Slider"

#: inc/vc-additional-params.php:103 inc/vc-additional-params.php:322
msgid "Pause on Hover (if autoplay)"
msgstr ""

#: inc/vc-additional-params.php:113
msgid "Transition"
msgstr "Effet de transition"

#: inc/vc-additional-params.php:116
msgid "Auto (fade by default and slide on touchable devices)"
msgstr "Auto (fondu par défaut et diapositives sur les périphériques tactiles)"

#: inc/vc-additional-params.php:117
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: inc/vc-additional-params.php:118
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: inc/vc-additional-params.php:124 inc/vc-additional-params.php:335
msgid "Slideshow Speed in ms"
msgstr "Vitesse du diaporama en ms"

#: inc/vc-additional-params.php:131 inc/vc-additional-params.php:345
msgid "Show Navigation Bullets"
msgstr ""

#: inc/vc-additional-params.php:141 inc/vc-additional-params.php:358
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr ""

#: inc/vc-additional-params.php:213
msgid "Animation Delay (in ms)"
msgstr ""

#: inc/vc-additional-params.php:280
msgid "Css"
msgstr ""

#: inc/vc-additional-params.php:287
msgid "Inline Style"
msgstr ""

#: inc/vc-additional-params.php:290
#, php-format
msgid "Additional inline CSS that will be applied to the element. (e.g: %s)"
msgstr ""

#: inc/vc-custom-fields.php:40
msgctxt "placeholder text"
msgid ""
"And there was silence over the oceans. When a voice came thundering from "
"above."
msgstr ""
"Et il y avait silence au-dessus des Océans. Quand une voix tonitruante est "
"venue d’en haut."

#: inc/vc-custom-fields.php:92
msgid "Media Library"
msgstr ""

#: inc/vc-presets.php:23
msgid "Wolf Row Presets"
msgstr ""

#: templates/wvc_bandsintown_events.php:59
msgid "Please set an artist."
msgstr "Entrer l'ID de l'artiste"

#: templates/wvc_bandsintown_events.php:61
msgid "No event scheduled."
msgstr "Aucun événement prévu."

#: templates/wvc_countdown.php:20
msgid "Done!"
msgstr "Terminé  !"

#: templates/wvc_last_posts.php:161 templates/wvc_post_slider.php:165
msgid "No post found."
msgstr "Pas d'articles"

#: templates/wvc_post_slider.php:169
msgid "Only posts with a featured image will be displayed."
msgstr ""
"Notez que seuls les articles avec une images « à la une » définie seront "
"affichés."

#: templates/wvc_pricing_table.php:29
msgid "Buy Now"
msgstr "Achetez maintenant"

#: templates/wvc_youtube.php:77
#, php-format
msgid "Watch %s"
msgstr "Regarder %s"

#: templates/wvc_youtube.php:79
msgid "Play Video"
msgstr ""

#: views/post/content-grid.php:26
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: views/post/content-post-slider.php:48
msgid "Continue reading"
msgstr "Lire la suite"

#: wolf-visual-composer.php:135
#, php-format
msgid ""
"<strong>%s</strong> requires <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Visual "
"Composer</a></strong> plugin to be installed and activated on your site."
msgstr ""

#~ msgid "formatted like 12/24/2020 12:00:00"
#~ msgstr "formatée comme 24/12/2020 12:00:00"

#~ msgid "e.g : -5 for NY"
#~ msgstr "ex : -1 pour Paris"

#~ msgid "rounded"
#~ msgstr "arrondie"

#~ msgid "shadow"
#~ msgstr "ombre"

#~ msgid "border"
#~ msgstr "Bordure"

#~ msgid "Subtitle"
#~ msgstr "Sous-titre"

#~ msgid "Small image"
#~ msgstr "Petite image"

#~ msgid "Medium image"
#~ msgstr "Image moyenne"

#~ msgid "Big image"
#~ msgstr "Grande image"

#~ msgid "Display a sneak peak or your last posts"
#~ msgstr "Afficher un avant-goût ou vos derniers articles"

#~ msgid "Display your last posts in columns"
#~ msgstr "Afficher vos derniers articles dans les colonnes"

#~ msgid "Help users pick the most appropriate plan for them"
#~ msgstr "Aider les utilisateurs à choisir le plan le plus approprié pour eux"

#~ msgid "Open button link in a new window"
#~ msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"

#, fuzzy
#~| msgid "Content type"
#~ msgid "Content layout"
#~ msgstr "Type du contenu"

#, fuzzy
#~| msgid "Full width"
#~ msgid "Element width"
#~ msgstr "Pleine largeur"

#~ msgid "in percent"
#~ msgstr "en %"

#~ msgid "Icon Color"
#~ msgstr "Couleur de l'icone"

#~ msgid ""
#~ "You can set the \"large\", \"medium\" and \"thumbnail\" sizes in the WP "
#~ "media settings "
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez définir les tailles \"large\", \"medium\" et \"vignette\" "
#~ "dans les réglages média de Wordpress"

#~ msgid "round"
#~ msgstr "rond"

#~ msgid "If empty, a standard play button will be displayed"
#~ msgstr "Si vide, un bouton de lecture standard s'affichera"

#, fuzzy
#~| msgid "Use theme button style"
#~ msgid "Select button display style."
#~ msgstr "Utiliser le style de bouton du thème"

#~ msgid "Flat"
#~ msgstr "Plat"

#, fuzzy
#~| msgid "outline"
#~ msgid "Outline"
#~ msgstr "contour"

#~ msgid "Fill-in-up"
#~ msgstr "Remplissage vers le haut"

#~ msgid "Fill in"
#~ msgstr "Remplissage"

#~ msgid "team member"
#~ msgstr "membre de l'équipe"

#~ msgid "Used in case the video can't be displayed.."
#~ msgstr "Utilisé dans le cas de la vidéo ne peut pas être affichée .."

#~ msgid "My button"
#~ msgstr "Mon bouton"

#~ msgid "Optional additional text"
#~ msgstr "Texte complémentaire facultatif"

#~ msgid "Showcase your photos sorted by albums"
#~ msgstr "Mettre en valeur vos photos triés selon les albums"

#~ msgid "Medias"
#~ msgstr "Médias"

#~ msgid "A simple button or a set of buttons"
#~ msgstr "Un simple bouton ou un ensemble de boutons"

#~ msgid "Very large"
#~ msgstr "Très grande"

#~ msgid "Smooth scroll"
#~ msgstr "Défilement doux"

#~ msgid "Check this option if your link is an anchor (eg: #my-section)"
#~ msgstr ""
#~ "Cochez cette option si votre lien est un point d’ancrage (par exemple : "
#~ "#ma-section)"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Avant"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "Après"

#~ msgid "Provoke an immediate response"
#~ msgstr "Provoquer une réponse immédiate"

#~ msgid "My call to action text"
#~ msgstr "Texte d'appel à l'action"

#~ msgid "Custom hover effects won't apply to icon with custom colors settings"
#~ msgstr ""
#~ "Les effets de survol ne s'appliqueront pas aux icônes avec des couleurs "
#~ "personnalisées"

#~ msgid "Sliders"
#~ msgstr "Sliders"

#~ msgid "Icon Color on Hover"
#~ msgstr "Couleur de l'icone au survol"

#~ msgid "Border Color on Hover"
#~ msgstr "Couleur de bordure au survol"

#~ msgid "Page Builder"
#~ msgstr "Page Builder"

#~ msgid "No slider yet"
#~ msgstr "Pas de slider"

#~ msgid "A simple image with link options"
#~ msgstr "Une simple image avec options de lien"

#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Zoom"

#~ msgid "Scale + Black and white to colored"
#~ msgstr "Zoom + Noir et blanc vers couleur"

#~ msgid "Scale + Colored to Black and white"
#~ msgstr "Zoom + Couleurs vers noir et blanc"

#~ msgid "Note that not all browsers support the black and white effect"
#~ msgstr ""
#~ "Notez que pas tous les navigateurs prennent en charge l'effet noir et "
#~ "blanc"

#~ msgid "Display caption"
#~ msgstr "Afficher la légende"

#~ msgid "Not linked"
#~ msgstr "Pas de lien"

#~ msgid "Open full size image in a lightbox"
#~ msgstr "Ouvrez l'image dans une visionneuse"

#~ msgid "Full size image"
#~ msgstr "Image pleine taille"

#~ msgid "Attachment page"
#~ msgstr "Page de pièces jointes"

#~ msgid "Link to a custom URL"
#~ msgstr "Personalisé"

#~ msgid "A set of images"
#~ msgstr "Sélectionner des images"

#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simple"

#~ msgid ""
#~ "For the mosaic gallery layout a multiple of 12 images is recommended. "
#~ "Uploaded images must be 960x960px minimum."
#~ msgstr ""
#~ "Pour la mise en page de la Galerie mosaïque un multiple de 12 images est "
#~ "recommandé. Les images téléchargées doivent être 960x960px minimum."

#~ msgid "Slider Revolution"
#~ msgstr "Slider Revolution"

#~ msgid "Display a Revolution slider"
#~ msgstr "Affichage d'un Revolution Slider"

#~ msgid "Choose a slider"
#~ msgstr "Choisissez un slider :"

#~ msgid "DEMO IMAGE"
#~ msgstr "IMAGE DE DÉMO"

#~ msgid "You must set your MailChimp API key in the plugin settings"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez définir votre clé API de mailchimp dans la configuration du "
#~ "plugin"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Cacher"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Montrer"

#~ msgid "An unique ID for your element."
#~ msgstr "Un ID unique pour votre élément."

#~ msgid "Optional CSS class to add to the element"
#~ msgstr "Class CSS supplémentaire à ajouter à l'élément"

#~ msgid "Additional inline CSS style"
#~ msgstr "Style CSS additionnels"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "À propos"

#~ msgid "Welcome to %s %s"
#~ msgstr "Bienvenue chez %s %s"

#~ msgid "Thank you for updating to the latest version!"
#~ msgstr "Merci d'avoir fait la mise à jour vers la dernière version"

#~ msgid "Thanks for installing %s!"
#~ msgstr "Merci d'avoir installé %s!"

#~ msgid "%s We hope you will enjoy using it."
#~ msgstr "%s Nous espérons que vous appréciez son utilisation."

#~ msgid ""
#~ "%s <br> %s is now more stable and secure than ever.<br>We hope you enjoy "
#~ "using it."
#~ msgstr ""
#~ "%s <br> %s est maintenant plus stable et plus sûr que jamais. <br> Nous "
#~ "espérons que vous apprécierez l'utiliser."

#~ msgid "%s We hope you enjoy using it."
#~ msgstr "%s Nous espérons que vous appréciez son utilisation."

#~ msgid "Build your website easily with %s"
#~ msgstr "Construisez votre site Internet facilement avec %s"

#~ msgid "Start now"
#~ msgstr "Commencez maintenant."

#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Changelog"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"

#~ msgid "Requires"
#~ msgstr "Requiert"

#~ msgid "Tested"
#~ msgstr "Testé"

#~ msgid "Last update"
#~ msgstr "Dernière mise à jour"

#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Faire un don"

#~ msgid "This will remove the section and its content."
#~ msgstr "Cela supprimera la section et son contenu."

#~ msgid "This will remove the row and its content."
#~ msgstr "Cela supprimera la rangée et son contenu."

#~ msgid "This will remove the element and its content."
#~ msgstr "Cela supprimera l'élément et son contenu."

#~ msgid "Choose an element"
#~ msgstr "Choisissez un élément"

#~ msgid "Choose your section style"
#~ msgstr "Choisissez votre style de section"

#~ msgid ""
#~ "There must be at least one element in this container. Remove the element "
#~ "container to remove the whole thing."
#~ msgstr ""
#~ "Il doit y avoir au moins un élément dans ce conteneur. Retirer le "
#~ "conteneur de l'élément pour enlever le tout."

#~ msgid ""
#~ "There must be at least one row in this section. Remove the entire section "
#~ "to remove the whole thing."
#~ msgstr ""
#~ "Il doit y avoir au moins une rangée dans cette section. Retirer toute la "
#~ "section pour enlever le tout."

#~ msgid "Select images"
#~ msgstr "Sélectionner des images"

#~ msgid "Select a video"
#~ msgstr "Sélectionner une vidéo"

#~ msgid "Standard mode"
#~ msgstr "Mode standard"

#~ msgid "Page builder mode"
#~ msgstr "Page Builder"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importer"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exporter"

#~ msgid "The page is empty"
#~ msgstr "La page est vide"

#~ msgid "my-template"
#~ msgstr "mon-modele"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Sauvegarder"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Veuillez patienter….."

#~ msgid "Add a section at the top"
#~ msgstr "Ajouter une section en haut"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentation"

#~ msgid "Refresh markup"
#~ msgstr "Rafraichir"

#~ msgid "Add a section at the bottom"
#~ msgstr "Ajouter une section au bas"

#~ msgid ""
#~ "It seems that another page builder is installed. Please deactivate the "
#~ "following plugin: <a href=\"%1$s\"><strong>%2$s</strong></a>"
#~ msgstr ""
#~ "Il semble qu'un autre créateur de la page est installé. S'il vous plaît "
#~ "désactiver le plugin suivant: <a href=\"%1$s\"><strong>%2$s</strong></a>"

#~ msgid "%s, an Easy to Use Page Builder"
#~ msgstr "%s, un Page Builder facile d'utilisation"

#~ msgid "Let's Get Started"
#~ msgstr "Commencer maintenant"

#~ msgid "Start now!"
#~ msgstr "Démarrez !"

#~ msgid "or, <a href=\"%s\">go to the plugin settings</a>"
#~ msgstr "ou, <a href=\"%s\">accédez aux paramètres de plug-in</a>"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Aide"

#~ msgid "How to create a section"
#~ msgstr "Comment créer une section"

#~ msgid "How to load google fonts"
#~ msgstr "Comment charger des polices Google"

#~ msgid "Support forum"
#~ msgstr "Forum d'aide"

#~ msgid "More plugins"
#~ msgstr "Plus de plugins"

#~ msgid "Choose the import file (it must be a text file)"
#~ msgstr "Choisissez le fichier d'importation (ce doit être un fichier texte)"

#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Blocs"

#~ msgid "Add a section"
#~ msgstr "Ajouter une Section"

#~ msgid "Expanding and collapsing elements"
#~ msgstr "Développement et réduction des éléments"

#~ msgid "An unique identifier for your element."
#~ msgstr "Un identifiant unique pour votre élément."

#~ msgid "Optional additional CSS class to add to the element"
#~ msgstr "Class CSS supplémentaire à ajouter à l'élément"

#~ msgid "Accordion tab"
#~ msgstr "Onglet d'accordéon"

#~ msgid "flat"
#~ msgstr "plat"

#~ msgid "Advanced slider"
#~ msgstr "Advanced slider"

#~ msgid "Slider height"
#~ msgstr "Hauteur du slider"

#~ msgid "Advanced slide"
#~ msgstr "Advanced slide"

#~ msgid "Video background"
#~ msgstr "Arrière plan vidéo"

#~ msgid "Show video background controls (play and mute buttons)"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher les contrôles de l'arrière plan vidéo (bouton play et mute)"

#~ msgid "Title type"
#~ msgstr "Type de titre"

#~ msgid "Image size"
#~ msgstr "Taille de l'image"

#~ msgid "Caption type"
#~ msgstr "Type de légende"

#~ msgid "Button 1 text"
#~ msgstr "Texte du bouton 1"

#~ msgid "Button 1 tagline"
#~ msgstr "Sous-titre du bouton 1"

#~ msgid "Button 1 type"
#~ msgstr "Type de bouton 1"

#~ msgid "Button 1 color on hover"
#~ msgstr "Couleur Bouton 1 au survol"

#~ msgid "Button 1 link"
#~ msgstr "Lien du bouton 1"

#~ msgid "Open Button 1 link in a new window"
#~ msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre"

#~ msgid "Add a second button"
#~ msgstr "Ajouter un second bouton"

#~ msgid "Button 2 text"
#~ msgstr "Texte du bouton 2"

#~ msgid "Button 2 tagline"
#~ msgstr "Sous-titre du bouton 2"

#~ msgid "Button 2 type"
#~ msgstr "Type de bouton 2"

#~ msgid "Button 2 shape"
#~ msgstr "Forme du Bouton 2"

#~ msgid "Button 2 color"
#~ msgstr "Couleur Bouton 2"

#~ msgid "Button 2 color on hover"
#~ msgstr "Couleur du Bouton 2 au survol"

#~ msgid "Button 2 link"
#~ msgstr "Lien du bouton 2"

#~ msgid "Open Button 2 link in a new window"
#~ msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre"

#~ msgid "Add overlay"
#~ msgstr "Ajouter un calque superposé"

#~ msgid "Overlay color"
#~ msgstr "Couleur du calque superposé"

#~ msgid "Overlay pattern"
#~ msgstr "Motif du calque superposé"

#~ msgid "Overlay opacity in percent"
#~ msgstr "Opacité du calque (en % )"

#~ msgid "Photos widget (last photos)"
#~ msgstr "Photos Widget (dernières photos)"

#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Artiste"

#~ msgid "Big text"
#~ msgstr "Gros Texte"

#~ msgid "Font weight"
#~ msgstr "Epaisseur de la police"

#~ msgid "Text transform"
#~ msgstr "Transformation du texte"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre"

#~ msgid "Media (no padding)"
#~ msgstr "Médias (sans marge intérieur)"

#~ msgid "Skin color"
#~ msgstr "Style de couleur"

#~ msgid "Slideshow images"
#~ msgstr "Diaporamas Images"

#~ msgid "Slideshow speed (in ms)"
#~ msgstr "Vitesse du diaporama en ms"

#~ msgid "Button(s) container"
#~ msgstr "Conteneur de boutons"

#~ msgid "Margin top"
#~ msgstr "Marge du haut"

#~ msgid "Margin bottom"
#~ msgstr "Marge du bas"

#~ msgid "Button text"
#~ msgstr "Texte du Bouton"

#~ msgid "Button tagline"
#~ msgstr "Sous-titre"

#~ msgid ""
#~ "Check this option to use the theme's buttons style. It will overwrite the "
#~ "styling settings below."
#~ msgstr ""
#~ "Cochez cette option pour utiliser le style de bouton du thème. Il "
#~ "écrasera les paramètres de style ci-dessous."

#~ msgid "Color on hover"
#~ msgstr "Couleur au survol"

#~ msgid "Call to action"
#~ msgstr "Appel à Action"

#~ msgid "An unique identifier for your column."
#~ msgstr "Un identifiant unique pour votre colonne."

#~ msgid "Optional additional CSS class to add to the column"
#~ msgstr "Class CSS supplémentaire à ajouter à l'élément"

#~ msgid "Contactform7"
#~ msgstr "Contactform7"

#~ msgid "Add a contact form to your page"
#~ msgstr "Ajouter un formulaire de contact à votre page"

#~ msgid "Contact form"
#~ msgstr "Formulaire de contact"

#~ msgid "Count down"
#~ msgstr "Compte à rebours"

#~ msgid "Last releases"
#~ msgstr "Derniers albums"

#~ msgid "Last release"
#~ msgstr "Dernière publication"

#~ msgid "Dribbble"
#~ msgstr "Dribble"

#~ msgid "Your last shots"
#~ msgstr "Affichez vos Dribbble Shots"

#~ msgid "Player ID"
#~ msgstr "Player ID"

#~ msgid "Empty space"
#~ msgstr "Espace vide"

#~ msgid "Add visual rhythm with vertical space"
#~ msgstr "Ajouter du rythme visuel avec l'espace vertical"

#~ msgid "Event list"
#~ msgstr "Liste d’événements"

#~ msgid "Link to single show page"
#~ msgstr "Lien vers vue seule"

#~ msgid "Display Past Shows"
#~ msgstr "Afficher les concerts passés"

#~ msgid "Artist slug"
#~ msgstr "Slug de l'artiste"

#~ msgid "FB Page URL"
#~ msgstr "URL de la page"

#~ msgid "Small Header"
#~ msgstr "Petite en-tête"

#~ msgid "Facebook like"
#~ msgstr "Facebook Like Box"

#~ msgid "Facebook \"Like\" button"
#~ msgstr "Bouton « J’aime » Facebook"

#~ msgid "Button type"
#~ msgstr "Type du bouton"

#~ msgid "Horizontal with count"
#~ msgstr "Horizontal avec compteur"

#~ msgid "Vertical with count"
#~ msgstr "Vertical avec compteur"

#~ msgid "Maximum font size"
#~ msgstr "Taille de police maximum"

#~ msgid "Letter spacing"
#~ msgstr "Espacement des lettres"

#~ msgid "Icon with text"
#~ msgstr "Icône avec texte"

#~ msgid "740+ icons with additional text"
#~ msgstr "740 + icônes avec texte"

#~ msgid "Title font size"
#~ msgstr "Taille de la police du titre"

#~ msgid "Title tag"
#~ msgstr "Balise titre"

#~ msgid "Hover transition"
#~ msgstr "Effet de survol"

#~ msgid "Icon animation"
#~ msgstr "Animation de l' icône"

#~ msgid "Icon animation delay"
#~ msgstr "Délai de l'animation de l'icône "

#~ msgid "Link title as well"
#~ msgstr "Linker le titre également"

#~ msgid "Linked image"
#~ msgstr "Image-liens"

#~ msgid "Image style"
#~ msgstr "Style d'image"

#~ msgid "Frame style"
#~ msgstr "Style de cadre"

#~ msgid "Tagline as button"
#~ msgstr "Slogan comme bouton"

#~ msgid "Add another image on hover"
#~ msgstr "Ajouter une autre image au survol"

#~ msgid "Image on hover"
#~ msgstr "Image au Survol"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Link type"
#~ msgstr "Type de lien"

#~ msgid "Image slider"
#~ msgstr "Slider d'images"

#~ msgid "Instagram gallery"
#~ msgstr "Gallerie Instagram"

#~ msgid "Image count"
#~ msgstr "Nombre d'images"

#~ msgid "Note that the instagram API may limit the number of image to display"
#~ msgstr "Notez que l'API instagram peut limiter le nombre d’image à afficher"

#~ msgid "Item price"
#~ msgstr "Prix de l’article"

#~ msgid "A playlist of songs"
#~ msgstr "Une playlist de chansons"

#~ msgid "Big posts slider"
#~ msgstr "Big Slider d'articles"

#~ msgid "Hide category"
#~ msgstr "Masquer la catégorie"

#~ msgid "Hide tags"
#~ msgstr "Masquer les tags"

#~ msgid "Hide author"
#~ msgstr "Masquer l'auteur"

#~ msgid "Hide thumbnail image"
#~ msgstr "Masquer l’image miniature"

#~ msgid "Hide text"
#~ msgstr "Masquer le texte"

#~ msgid "Posts slider"
#~ msgstr "Slider d'articles"

#~ msgid "Posts preview"
#~ msgstr "Aperçu d'articles"

#~ msgid "Posts columns"
#~ msgstr "Colonnes d'articles"

#~ msgid "Show background"
#~ msgstr "Afficher l'arrière-plan"

#~ msgid "Map"
#~ msgstr "Carte"

#~ msgid "Display a google map"
#~ msgstr "Afficher une carte google map"

#~ msgid "Google map embed code"
#~ msgstr "Code Embed pour Google Maps"

#~ msgid ""
#~ "Find your map embed code on <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Google "
#~ "Map</a>. More instructions <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Trouver votre carte embed code sur <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
#~ "\">Google Map</a>. Plus d'informations <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
#~ "\">ici</a>."

#~ msgid "in pixel"
#~ msgstr "en pixel"

#~ msgid "Music network"
#~ msgstr "Réseau de musique"

#~ msgid "This is a notification message."
#~ msgstr "Message de notification"

#~ msgid "Display an embed gist"
#~ msgstr "Afficher un gist embed"

#~ msgid "Tracklist visibility"
#~ msgstr "Visibilité de la Tracklist"

#~ msgid "Last works"
#~ msgstr "Dernier travaux"

#~ msgid "Pricing tables"
#~ msgstr "Tableaux des tarifs"

#~ msgid "Pricing table"
#~ msgstr "Table de prix"

#~ msgid "Display currency"
#~ msgstr "Afficher la devise"

#~ msgid "Offer price"
#~ msgstr "Prix de l'offre"

#~ msgid "Price period"
#~ msgstr "Prix ​​fixé pour la période"

#~ msgid "Show button"
#~ msgstr "Afficher le bouton"

#~ msgid "Button link"
#~ msgstr "Lien du bouton"

#~ msgid "Featured text"
#~ msgstr "Texte de mise en avant"

#~ msgid "Option 1, Option 2"
#~ msgstr "Option 1, Option 2"

#~ msgid "Enter the services separated by a comma"
#~ msgstr "Entrez les services séparés par une virgule"

#~ msgid "Process item"
#~ msgstr "Élément de processus"

#~ msgid "Raw HTML"
#~ msgstr "HTML brut"

#~ msgid "Any HTML content"
#~ msgstr "N'importe quel contenu HTML"

#~ msgid "Your HTML code"
#~ msgstr "Votre code HTML"

#~ msgid "Margin above the content"
#~ msgstr "Marge au-dessus du contenu"

#~ msgid "Margin below the content"
#~ msgstr "Marge sous lu contenu"

#~ msgid "%d blocks"
#~ msgstr "%d blocs"

#~ msgid "Section with blocks"
#~ msgstr "Section avec des blocs"

#~ msgid "Margin"
#~ msgstr "Marges"

#~ msgid "Empty space around the content"
#~ msgstr "L'espace vide autour du contenu"

#~ msgid "Section visibility"
#~ msgstr "Visibilité de la section"

#~ msgid "An unique identifier for your section."
#~ msgstr "Un identificateur unique pour votre section."

#~ msgid "Optional additional CSS class to add to the section"
#~ msgstr "Classe CSS supplémentaire facultative à ajouter à la section"

#~ msgid "Main color tone"
#~ msgstr "Couleur principale"

#~ msgid "Padding top"
#~ msgstr "Marge intérieur en haut"

#~ msgid "Empty space above the content"
#~ msgstr "Espace vide au-dessus du contenu"

#~ msgid "Padding bottom"
#~ msgstr "Marge intérieur en bas"

#~ msgid "Empty space below the content"
#~ msgstr "Espace vide sous le contenu"

#~ msgid ""
#~ "Empty space around the content (supports CSS format like 0px 0px 0px 0px)"
#~ msgstr ""
#~ "L'espace vide autour du contenu (supporte le format CSS comme 0px 0px 0px "
#~ "0px)"

#~ msgid "Arrow style (if set above)"
#~ msgstr "Style de la flèche (si séléctionner plus haut)"

#~ msgid "Background effect"
#~ msgstr "Effet Arrière Plan"

#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "Paramètres avancés"

#~ msgid "Add a line to organize your content"
#~ msgstr "Ajoutez une ligne pour organiser votre contenu"

#~ msgid "Aligment"
#~ msgstr "Alignement"

#~ msgid "Marign bottom"
#~ msgstr "Marge du bas"

#~ msgid "Service table"
#~ msgstr "Table de service"

#~ msgid "Background opacity"
#~ msgstr "Opacité de l’arrière-plan"

#~ msgid "Font color"
#~ msgstr "Couleur de la police"

#~ msgid "Title color"
#~ msgstr "Couleur du titre"

#~ msgid "Service 1, Service 2"
#~ msgstr "Service 1, Service 2"

#~ msgid "Skill bar"
#~ msgstr "Barres de compétences"

#~ msgid "An animation to show your competence"
#~ msgstr "Une animation pour montrer vos compétences"

#~ msgid "Bar color"
#~ msgstr "Couleur de la barre"

#~ msgid "Social icons custom URLs"
#~ msgstr "Icônes sociales URL personnalisées"

#~ msgid "A set of icons linked to your chosen URLs"
#~ msgstr "Un ensemble d'icônes liées à vos profils sociaux"

#~ msgid "Playlist or song URL"
#~ msgstr "URL de liste de lecture ou de la chanson"

#~ msgid "A content area with multiple panels"
#~ msgstr "Une zone de contenu avec des panneaux multiples"

#~ msgid "Tab content"
#~ msgstr "Contenu de l’onglet"

#~ msgid "Team member"
#~ msgstr "Membre de l’équipe"

#~ msgid "Add social profiles"
#~ msgstr "Ajouter les profils sociaux"

#~ msgid "Testimonials slider"
#~ msgstr "Slider de témoignages"

#~ msgid "This is a text block. %s"
#~ msgstr "Ceci est un bloc de texte. %s"

#~ msgid "Collapsible content"
#~ msgstr "Contenu retractable"

#~ msgid "Tour Dates"
#~ msgstr "Liste des concerts"

#~ msgid "Display your event list from the Wolf Tour Dates plugin"
#~ msgstr "Affichez votre liste d'événements du plugin Wolf Tour Dates"

#~ msgid "Tour Dates Widget"
#~ msgstr "Tour Dates Widget"

#~ msgid "Events list widget"
#~ msgstr "Widget de la Liste des événements"

#~ msgid "Link text"
#~ msgstr "Texte du lien"

#~ msgid "View all dates"
#~ msgstr "Voir toutes les dates"

#~ msgid "Tweet this"
#~ msgstr "Tweeter"

#~ msgid "Last tweets"
#~ msgstr "Derniers Tweets"

#~ msgid "Video carousel"
#~ msgstr "Carrousel de vidéos"

#~ msgid "A list of videos displayed in a carousel"
#~ msgstr "Une liste de vidéos affichées dans un carrousel"

#~ msgid "Enter your YouTube or Vimeo URLs separated by a comma."
#~ msgstr "Entrez votre YouTube ou Vimeo URL séparés par une virgule."

#~ msgid "Video opener"
#~ msgstr "Ouvreur de vidéo"

#~ msgid "Custom play button"
#~ msgstr "Bouton de lecture personnalisé"

#~ msgid "Button image"
#~ msgstr "Image Bouton"

#~ msgid "An embed video"
#~ msgstr "Intégrer la vidéo"

#~ msgid "Last videos carousel"
#~ msgstr "Carrousel de vidéos"

#~ msgid "The last videos from your video gallery in a carousel"
#~ msgstr "Les dernières vidéos de votre galerie de vidéo dans un carrousel"

#~ msgid "Last videos"
#~ msgstr "Derniére vidéos"

#~ msgid "Order Tracking"
#~ msgstr "Suivi de commande"

#~ msgid "Product price/cart button"
#~ msgstr "Prix du produit /boutton panier"

#~ msgid "Product by SKU/ID"
#~ msgstr "Produit par SKU/ID"

#~ msgid "Products by SKU/ID"
#~ msgstr "Produits par SKU/ID"

#~ msgid "Product categories"
#~ msgstr "Catégories de produits"

#~ msgid "Products by category slug"
#~ msgstr "Produits par slug de catégorie"

#~ msgid "Per page"
#~ msgstr "Par page"

#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "Ordonner par"

#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Ordonner"

#~ msgid "Recent products"
#~ msgstr "Produits récents"

#~ msgid "Featured products"
#~ msgstr "Produits mis en avant"

#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Afficher par"

#~ msgid "Page title"
#~ msgstr "Titre de page"

#~ msgid "Page order"
#~ msgstr "Ordre de page"

#~ msgid "Page ID"
#~ msgstr "ID de page"

#~ msgid "Exclude"
#~ msgstr "Exclure"

#~ msgid "Page IDs, separated by commas."
#~ msgstr "ID des pages, séparés par des virgules."

#~ msgid "Display as dropdown"
#~ msgstr "Afficher en tant que liste déroulante"

#~ msgid "Show post count"
#~ msgstr "Afficher le compteur de posts"

#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "Taxonomie :"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Catégories"

#~ msgid "Show hierarchy"
#~ msgstr "Afficher la hiérarchie"

#~ msgid "Enter the RSS feed URL here"
#~ msgstr "Saisissez l'url du flux RSS"

#~ msgid "Give the feed a title (optional)"
#~ msgstr "Donnez un titre (facultatif) au flux :"

#~ msgid "How many items would you like to display"
#~ msgstr "Combien d'éléments souhaitez-vous afficher?"

#~ msgid "Display item content?"
#~ msgstr "Afficher le contenu de l'élément?"

#~ msgid "Display item author if available?"
#~ msgstr "Afficher l’auteur si disponible"

#~ msgid "Display item date?"
#~ msgstr "Afficher la date de l'élément?"

#~ msgid "Display post date?"
#~ msgstr "Afficher la Date de publication ?"

#~ msgid "%s Widget"
#~ msgstr "Le widget %s."

#~ msgid "Wordpress Widgets"
#~ msgstr "Widgets WordPress"

#~ msgid "A youtube video with video preview"
#~ msgstr "Une vidéo youtube avec vidéo preview"

#~ msgid "YouTube video URL"
#~ msgstr "URL YouTube de l'arrière plan vidéo"

#~ msgid "Cover image"
#~ msgstr "Image de couverture"

#~ msgid "Video preview"
#~ msgstr "Aperçu de la vidéo"

#~ msgid "Redirection..."
#~ msgstr "Redirection..."

#~ msgid "col-6 (one half)"
#~ msgstr "col-6 (moitié)"

#~ msgid "col-4 (one third)"
#~ msgstr "col-4 (un tiers)"

#~ msgid "col-3 (one fourth)"
#~ msgstr "col-3 (un quart)"

#~ msgid ""
#~ "A row consists of a series of columns (col-X) that add up to 12.<br>Check "
#~ "the \"First\" checkbox below if your column is the first of the "
#~ "row<br>and check the \"Last\" checkbox if your column is the last of the "
#~ "row."
#~ msgstr ""
#~ "Une ligne se compose d'une série de colonnes (col-X) qui s'additionnent  "
#~ "jusqu'à 12.<br>Cochez la case « First » ci-dessous si votre colonne est "
#~ "le premier de la ligne<br>et cochez la case « Dernier » si votre colonne "
#~ "est la dernière de la ligne."

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Premier"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Dernier"

#~ msgid "This shortcode is deprecated or is from a disabled plugin"
#~ msgstr "Ce shortcode est obsolète ou provient d’un plugin désactivé"

#~ msgid "%s settings"
#~ msgstr "Réglages %s"

#~ msgid "Duplicate element"
#~ msgstr "Dupliquer l'élément"

#~ msgid "Move element"
#~ msgstr "Déplacer l'élément"

#~ msgid "Move section"
#~ msgstr "Déplacer la section"

#~ msgid "Collapse section"
#~ msgstr "Visibilité de la section"

#~ msgid "Section settings"
#~ msgstr "Paramètres de la section"

#~ msgid "Duplicate section"
#~ msgstr "Dupliquer la section"

#~ msgid "Remove section"
#~ msgstr "Supprimer la section"

#~ msgid "Add a row of columns"
#~ msgstr "Ajouter une rangée de colonnes"

#~ msgid "Move row"
#~ msgstr "Déplacer la rangée"

#~ msgid "Duplicate row"
#~ msgstr "Déplacer la rangée"

#~ msgid "Remove row"
#~ msgstr "Supprimer la rangée"

#~ msgid "Row settings"
#~ msgstr "Réglages de la rangée"

#~ msgid "Add element"
#~ msgstr "Ajouter un élément"

#~ msgid "Hide permanently"
#~ msgstr "Ne jamais afficher"

#~ msgid "Start by adding your first section"
#~ msgstr "Commencez par ajouter votre première section"

#~ msgid "There is no settings for this element. You can save it as is."
#~ msgstr ""
#~ "Il n’y a pas de paramètres pour cet élément. Vous pouvez enregistrer tel "
#~ "quel."

#~ msgid "Choose a file"
#~ msgstr "Choisir un fichier"

#~ msgid "Choose a video file"
#~ msgstr "Choisissez un fichier vidéo"

#~ msgid "Are you sure to want to reset all images ?"
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser toutes les images ?"

#~ msgid "Clear all"
#~ msgstr "Tout effacer"

#~ msgid "%s Image"
#~ msgstr "Image du %s"

#~ msgid "100% width"
#~ msgstr "Pleine largeur"

#~ msgid "100% height"
#~ msgstr "Pleine hauteur (100% de la partie visible de l’écran)"

#~ msgid "repeat horizontally"
#~ msgstr "répétition horizontale"

#~ msgid "repeat vertically"
#~ msgstr "répétez verticalement"

#~ msgid "%s type"
#~ msgstr "type de %s"

#~ msgid "Self hosted"
#~ msgstr "Auto-hébergé"

#~ msgid "%s youtube URL"
#~ msgstr "URL YouTube du %s "

#~ msgid "%s vimeo URL"
#~ msgstr "URL vimeo  du %s "

#~ msgid "%s image fallback"
#~ msgstr " Image pour mobile du %s"

#~ msgid "Pause on hover (if autoplay)"
#~ msgstr "Faire une pause au survol (si autoplay)"

#~ msgid "Show navigation bullets"
#~ msgstr "Afficher bulles de navigation"

#~ msgid "Show navigation arrows"
#~ msgstr "Afficher flèches de navigation"

#~ msgid "Animation delay (in ms)"
#~ msgstr "Délai de l'animation (ms)"

#~ msgid "Minify CSS files"
#~ msgstr "Utiliser le CSS minifié"

#~ msgid "Minify JS files"
#~ msgstr "Utiliser le JS minifié"

#~ msgid "Enable animation on mobile devices"
#~ msgstr "Permettre les animations sur les appareils mobiles"

#~ msgid "Receive the last news directly into your mailbox!"
#~ msgstr ""
#~ "Recevez les dernières nouvelles directement dans votre boîte aux lettres!"

#~ msgid "Fonts loader"
#~ msgstr "Chargeur de polices"

#~ msgid "Social profiles"
#~ msgstr "Profils sociaux"

#~ msgid "Landing page"
#~ msgstr "Landing Page"

#~ msgid "About us"
#~ msgstr "À propos"

#~ msgid "Coming soon"
#~ msgstr "Arrive bientôt"

#~ msgid "It must be a text file"
#~ msgstr "Cela doit être un fichier texte"

#~ msgid "or choose a template"
#~ msgstr "ou choisissez un modèle"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Tout"

#~ msgid "Search an element..."
#~ msgstr "Rechercher un élément..."

#~ msgid ""
#~ "Error retrieving the element settings. It seems that this element doesn't "
#~ "exist."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de la récupération des paramètres de l'élément. Il semble que "
#~ "cet élément n'existe pas."

#~ msgid "Tweet"
#~ msgstr "Tweet"

#~ msgid ""
#~ "%1$s needs at least PHP %2$s installed on your server. You have version "
#~ "%3$s currently installed. Please contact your hosting service provider if "
#~ "you're not able to update PHP by yourself."
#~ msgstr ""
#~ "%1$s a besoins d'au moins PHP%2$s installés sur votre serveur. Vous avez "
#~ "la version%3$s actuellement installés. S'il vous plaît contacter votre "
#~ "fournisseur de services d'hébergement si vous n'êtes pas en mesure de "
#~ "mettre à jour PHP par vous-même."

#~ msgid ""
#~ "Can be found in your MailChimp account -> Lists -> Your List Name -> "
#~ "Settings -> List Name & default"
#~ msgstr ""
#~ "Peut-être trouvé dans votre compte MailChimp -&gt; Listes -&gt; Votre Nom "
#~ "de liste -&gt; Paramètres -&gt; Nom & défaut Liste"

#~ msgid "Submit text (default is \"Subscribe\")"
#~ msgstr "Texte d'inscription (Défaut \"s'inscrire\")"

#~ msgid "Always hide"
#~ msgstr "Toujours cacher"

#~ msgid "Video background controls"
#~ msgstr "Contrôles de vidéo d’arrière-plan"

#~ msgid ""
#~ "The <strong>%1$s</strong> directory has to be writable. Please set the "
#~ "folder permission to 775 through your FTP client <br>or with the command "
#~ "line <strong>chmod 775 %2$s</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Le répertoire <strong>%1$s</strong> doit être accessible en écriture. S' "
#~ "il vous plaît définir l'autorisation de dossier à 775 via votre client "
#~ "FTP. <strong>chmod 775 %2$s</strong>"

#~ msgid ""
#~ "Error while trying to find the folder <strong>%1$s</strong>. Please "
#~ "create it manually and set the permission to 775 through your FTP "
#~ "client<br>or with the command line <strong>mkdir -m 775 %2$s</strong>"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur en essayant de trouver le dossier <strong>%1$s</strong>. Veuillez "
#~ "le créer manuellement et définir l'autorisation à  775 via votre client "
#~ "FTP<br>ou avec la ligne de commande <strong>mkdir-m 775 %2$s</strong>"

#~ msgid "Submit Text"
#~ msgstr "Text \"Valider\""

#~ msgid ""
#~ "Wolf Page Builder needs at least PHP %1$s installed on your server. You "
#~ "have version %2$s currently installed. Please contact your hosting "
#~ "service provider if you're not able to update PHP by yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Wolf Page Builder a besoin d'au moins PHP %1$s installé sur votre "
#~ "serveur. Vous avez la version %2$s actuellement installé. Si vous n’êtes "
#~ "pas en mesure de mettre à jour PHP par vous-même, veuillez contacter "
#~ "votre hébergeur."

#~ msgid ""
#~ "You must do this change if you want to be able to import content via the "
#~ "Wof Page Builder importer button."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez faire ce changement si vous voulez être en mesure d'importer "
#~ "du contenu via le bouton importateur de Wof Page Builder."

#~ msgid "An image/video slider"
#~ msgstr "Un slider image/vidéo"

#~ msgid "Button size"
#~ msgstr "Taille de bouton."

#~ msgid "Display a FB fan box"
#~ msgstr "Affiche une boîte de fan FB"

#~ msgid "Show cover"
#~ msgstr "Afficher la jaquette"

#~ msgid "Upcoming Shows Widget"
#~ msgstr "Concerts à venir"

#~ msgid "Disable parallax on mobile devices"
#~ msgstr "Désactiver le mode parallaxe sur les appareils mobiles"

#~ msgid "Disable animation on mobile devices"
#~ msgstr "Désactiver l'animation sur des appareils mobiles"

#~ msgid "You must set your mailchimp API key in the plugin settings"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez définir votre clé API de mailchimp dans la configuration du "
#~ "plugin"

#~ msgid "You must set a list ID!"
#~ msgstr "Vous devez définir une ID de liste!"

#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Ans"

#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Mois"

#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Semaines"

#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Jours"

#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Heures"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minutes"

#~ msgid "Button target"
#~ msgstr "Cible du bouton"

#~ msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Font</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Police</a>"

#~ msgid "Wolf Page Builder"
#~ msgstr "Wolf Page Builder"

#~ msgid "http://wolfthemes.com/plugin/wolf-page-builder"
#~ msgstr "http://wolfthemes.com/plugin/wolf-page-builder"

#~ msgid "A Clean and Simple Page Builder for Wordpress"
#~ msgstr "Un générateur de Page propre et Simple pour Wordpress"

#~ msgid "WolfThemes"
#~ msgstr "WolfThemes"

#~ msgid "http://wolfthemes.com"
#~ msgstr "http://wolfthemes.com"

#~ msgid "Layer Slider"
#~ msgstr "Layer Slider"

#~ msgid "Display a Layer slider"
#~ msgstr "Afficher un curseur de la couche"

#~ msgid "Mailchimp"
#~ msgstr "Mailchimp"

#~ msgid "Submit text"
#~ msgstr "Soumettre le texte"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Tableau de bord"

#~ msgid "Image Post Format"
#~ msgstr "Format d’image"
